Ten kluk patrně v uších špunty má, a v duchu jinde být se zdá, někde, kam já dojdu stěží, ten kluk, si chce klid svůj užívat, a že si svoje vlasy mám, chuť rvát, na tom málo záleží. Ty a já si blízko jsme pořád však tak vzdálení.
Jsme jak oheň a déšť (jak oheň a déšť), někdy vážně mě štveš (někdy vážně mě štveš), ale zlost je stav, co dlouho netrvá.
Jsme Venuše a Mars (jsme Venuše a Mars), jsme horko a mráz (jak horko a mráz), ale ladíš s každou písničkou, co znám. A tak stejný cíl mám dál.
Chce prostě vždycky na vrch mít, a já chci jenom hudbou žít, trvá si na svém, jenže já se nezměním. Proč, snaží se jen do mě vžít. Náš čas to je věc přísně soukromá, tohle všichni říkají. Ty a já si blízko jsme, pořád však tak vzdálení.
Jsme jak oheň a déšť (jak oheň a déšť), ty někdy vážně mě štveš (ty někdy vážně mě štveš), ale zlost je stav,co dlouho netrvá.
Jsme Venuše a Mars (jsme Venuše a Mars), jsme horko a mráz (jak horko a mráz), ty ale ladíš s každou písničkou, co znám. A tak stejný cíl mám dál.
Když chci jít, chce stát. Když počkat chci, on pospíchá. Jsme bezvadní i vadní, jenže já s tím nechci hnout Néééé
Jsme jak oheň a déšť (jak oheň a déšť), ty někdy vážně mě štveš (ty někdy vážně mě štveš), ale zlost je stav,co dlouho netrvá.
Jsme Venuše a Mars (jsme Venuše a Mars), jsme horko a mráz (jak horko a mráz), ty ale ladíš s každou písničkou, co znám. A tak stejný cíl mám dál.
Moje zlost je stav co dlouho netrvá
Jsme Venuše a Mars (jsme Venuše a Mars), jsme horko a mráz (jak horko a mráz), ty ale ladíš s každou písničkou, co znám. A tak stejný cíl mám, stejný cíl mám...dál.
Last year's old news I'm breaking out my six-string And playing from my heart It's not deja vu 'Cause it's another summer That's how this chapter starts
I'm gonna run so fast till I can't breathe Come along and follow me Let's make some noise we never did before
It's a brand new day Don't you see me Changing up my ways So completely? This time I'm gonna sing And you're gonna hear it This time I'm gonna show you that I got the spirit It's a brand new day And I'm feeling good And I'm feeling good
So drama-free I'm all about the music I just wanna sing Watch me live out my dreams I'm gonna rock that stage And give my everything
I'm gonna dance until my feet can't move Come along; get in the groove Let's shine brighter than we did before
It's a brand new day Don't you see me Changing up my ways So completely? This time I'm gonna sing And you're gonna hear it This time I'm gonna show you that I got the spirit It's a brand new day And I'm feeling good
(Whatcha gonna do? Whatcha gonna do?) I'm gonna laugh through the summer with you (Who you gonna be? Who you gonna be?) You'll just have to watch and can't believe (Where you gonna go? Where you gonna go?) Anywhere my heart wants me to go I'm gonna sing, I'm gonna dance I'm gonna write, I'm gonna play I'm gonna try my hand at everything
'Cause it's a brand new day Don't you see me Changing up my ways So completely? This time I'm gonna sing And you're gonna hear it This time I'm gonna show you that I got the spirit It's a brand new day
It's a brand new day Don't you see me Changing up my ways (It's a brand new day) So completely? This time I'm gonna sing And you're gonna hear it This time I'm gonna show you that I got the spirit It's a brand new day And I'm feeling good (It's a brand new day) It's a brand new day And I'm feeling good Feeling good And I'm feeling good
Překlad:
Minuloročné staré novinky Zlomím svoj šesť-reťazec A hrá to z môjho srdca Nie je to deja vu Pretože je to ďalšie leto To je, ako keď to v tejto kapitola začína Chcela by som bežať tak rýchlo, až nemôžem dýchať Poď so mnou a za mnou Poďme urobiť nejaký ten hluk, tak ako nikdy predtým
Je to úplne nový deň Čo ma nevidíš? Zmena mojej cesty (Je to úplne nový deň) Takže úplne? Tentoraz budem spievať A budeš počuť Tentokrát sa ti ukáže, že som osobnosť Je to úplne nový deň A ja sa cítim dobre A ja sa cítim dobre
Takže dráma,zadarmo Som celá o hudbe Chcem len spievať Pozeraj sa ako žijem svoj sen Budem hrať na tomto pódiu A dám všetko
Budem tancovať až kým sa moje nohy nebudú môcť hýbať Poď so mnou, si v rutine Poďme žiariť jasnejšie, než kedy predtým
Je to úplne nový deň Čo ma nevidíš? Zmena mojej cesty (Je to úplne nový deň) Takže úplne? Tentoraz budem spievať A budeš počuť Tentokrát sa ti ukáže, že som osobnosť Je to úplne nový deň A ja sa cítim dobre
(Čo sa dá robiť? Čo sa dá robiť?) Budem sa smiať cez leto s vami (Kto chceš byť? Kto vás bude?) Budete jednoducho musieť sledovať a nemôže uveriť (Kam pôjdeš? Kam pôjdeš?) Kdekoľvek moje srdce chce, aby som šla Budem spievať, budem tancovať Ja som chcel napísať, že budem hrať Budem vyskúšať si na všetko
Pretože je to úplne nový deň Je to úplne nový deň Čo ma nevidíš? Zmena mojej cesty (Je to úplne nový deň) Takže úplne? Tentoraz budem spievať A budeš počuť Tentokrát sa ti ukáže, že som osobnosť Je to úplne nový deň
Je to úplne nový deň Čo ma nevidíš? Zmena mojej cesty (Je to úplne nový deň) Takže úplne? Tentoraz budem spievať A budeš počuť Tentokrát sa ti ukáže, že som osobnosť Je to úplne nový deň A ja sa cítim dobre (Je to úplne nový deň) Je to úplne nový deň A ja sa cítim dobre Dobrý pocit A ja sa cítim dobre
Nobody's gona wana get next to me Cause they know (they know) I'll take this one I wont let it go Doesn't' matter how you approach the scene Just go (just go) You're everything you want when you hit the door
(CHORUS) I dare you to challenge me I'm begging for mercy please Just watch! I'll give you something to follow Cause I've been waiting so patiently ( to the left ) Got fire come outa me I faught you up again, I'm just letting you know (I keep givin you the) We bring the fire I'm a heat it up Under my control Here's the night that you've been waiting for fire I'm a light it up Gota make it hot This stage is mine So set it up
A genius knowin no one can take this crown Its so great (so great) They can cool me off when I hit the stage Burnin hot, the spotlight has spelt my name I feel famous (famous) The crowd cheers me on I cant get enough
(CHORUS) (Keep givin you the) fire I'm a heat it up Under my control Here's the night that you've been waiting for fire musicjuzz.blogspot.com I'm a light it up Gota make it hot This stage is mine Lets set it up
(DANCE BREAK)
I keep givin you the fire I'm a heat it up Under my control Here's the night that you've been waiting for fire I'm a light it up Gota make it hot This stage is mine Lets set it up
I keep givin you the fire I'm a heat it up Under my control Here's the night that you've been waiting for fire I'm a light it up Gota make it hot This stage is mine Lets set it up
FIRE
Překlad:
Jo, jo jo, jo jo, jo
Nikdo se nechce dostat vedle mě Protože oni vědí (oni vědí) Vezmu si tohle a nenechám to jít Nezáleží na tom, jak se přiblížíš scéně Jen jdi (jen jdi) Ty jsi všechno, co vy chcete, když udeříš do dveří
Já ti nabízím vyzvat mě Žebrám o milost, prosím Jen se dívej! Dám ti něco, co můžeš následovat Protože jsem čekal tak trpělivě (doleva) Dostanu oheň vycházející ze mě Znovu jsme tě zdolal, jen ti to dávám na vědomí (Nechám ti dát) My přinášíme oheň Ohřívám ho pod mojí kontrolou To je ta noc, na kterou jste čekali Oheň Rozsvicuji ho Dělám ho horkým Tohle pódium je mé Tak ho nastavte
Génius ví, že nikdo mi nemůže vzít tuto korunku Je to tak báječné (tak báječné) Oni mě mohou zchladit, když se dostanu na pódium Hořím, světlo reflektorů hláskuje mé jméno Cítím se slavný Dav jásá, nemůžu se toho nabažit
(Nechám ti dát) Oheň Ohřívám ho pod mojí kontrolou To je ta noc na kterou jste čekali Oheň Rozsvicuji ho Dělám ho horkým Tohle pódium je mé Tak ho nastavte
Nechám ti dát oheň Ohřívám ho pod mojí kontrolou To je ta noc, na kterou jste čekali Oheň Rozsvicuji ho Dělám ho horkým Tohle pódium je mé Tak ho nastavte
Nechám ti dát oheň Ohřívám ho pod mojí kontrolou To je ta noc, na kterou jste čekali Oheň Rozsvicuji ho Dělám ho horkým Tohle pódium je mé Tak ho nastavte
Not right now We can't back down Not right now We can't back down We can't back down
Don't close your eyes We're all in this together Wherever we draw the line We're not gonna straddle across it Or lose it
We can't back down There's too much at stake This is serious Don't walk away We can't pretend it's not happening In our own backyard Our own home plate (No way) We've been called out (We've been called out) Do you hear your name? (Yeah) I'm not confused Let's win this thing (Let's do it) We can't back down There's too much at stake Don't walk away, don't walk away, Don't walk away, yeah
Don't get me wrong I don't like confrontation I'd rather we all just get along Music should be undivided, united
We can't back down There's too much at stake This is serious Don't walk away We can't pretend it's not happening In our own backyard Our own home plate (No way) We've been called out (We've been called out) Do you hear your name? (Yeah) I'm not confused Let's win this thing (Let's do it) We can't back down There's too much at stake Don't walk away, don't walk away, Don't walk away, yeah
We got a situation that we can't ignore 'Cause ignorance is not bliss We don't have to take this, no With every big decision Comes an equally important share of the risk We gotta take this
We can't back down There's too much at stake This is serious Don't walk away We can't pretend it's not happening In our own backyard Our own home plate We've been called out Do you hear your name? I'm not confused Let's win this thing We can't back down There's too much at stake Don't walk away Don't walk away, yeah We can't back down
We can't back down Not right now We can't back down
Překlad:
Nemôžeme Nemôžeme ustúpiť (x4)
Teraz nie Nemôžeme ustúpiť Teraz nie Nemôžeme ustúpiť Nemôžeme ustúpiť
Neuzatváraj oči Sme všetci v tomto spolu Tam, kde sme nakreslili čiaru Nesmieme ju prekročiť Alebo stratiť
Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Je to vážne Nemôžeme odísť Nemôžeme predstierať, že to nie je udalosť V našom vlastnom dvore Naše vlastné domáce méty (No tak) Volali sme (Volali sme) Počuješ svoje meno? (Áno) Nie som zmätený Poďme si vyhrať túto vec (Ideme na to) Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Nemôžeme odísť ,nemôžeme odísť, Nemôžeme odísť, hej
Nepochopte ma zle Nemám rád konfrontáciu Ja by som bol radšej, keby sme boli všetci len tak spolu Hudba by mala byť nerozdeliteľná, zjednotená
Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Je to vážne Nemôžeme odísť Nemôžeme predstierať, že to nie je udalosť V našom vlastnom dvore Naše vlastné domáce méty (No tak) Volali sme (Volali sme) Počuješ svoje meno? (Áno) Nie som zmätený Poďme si vyhrať túto vec (Ideme na to) Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Nemôžeme odísť ,nemôžeme odísť, Nemôžeme odísť, hej
Dostali sme situáciu, ktorú nemôžeme ignorovať 'Pretože nevedomosť nie je blaženosť Nemusíme to brať , nie S každým veľkým rozhodnutím Prichádza rovnako dôležitý podiel rizika Musíme tot vziať
Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Je to vážne Nemôžeme odísť Nemôžeme predstierať, že to nie je udalosť V našom vlastnom dvore Naše vlastné domáce méty (No tak) Volali sme (Volali sme) Počuješ svoje meno? (Áno) Nie som zmätený Poďme si vyhrať túto vec (Ideme na to) Nemôžeme ustúpiť Je tu príliš veľa v stávke Nemôžeme odísť ,nemôžeme odísť, Nemôžeme odísť, hej
Drums A little guitar, please One, two, three, four
I hope you're ready for the time of your life Just look at me I put a gleam in your eye Buckle up; we're gonna take you for a ride
Let's go We got you going; get in the vibe Everybody, put your hands to the sky Buckle up We're gonna take you, take you high
Show me, show me, show me, show me, show what you got Come on, come on, come on, come on, ready or not La-la-la-la-la, let me see how you rock It's on, it's on, it's on Get crazy, crazy, crazy, take it over the top 'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock Rock it, rock it, rock it, dance till we drop It's on, it's on, it's on
Okay now, are you ready? One, two One, two, three, four
Showstoppin' when I step in the place Before it's done, you're gonna beg me to stay Get on board Come on, let's ride the wave
Let's go, let's go We just do what we do Watch me break and pop I'll blast it for you You wanna rock like us? 'Cause we're never second place (You ready?)
Show me, show me, show me, show me, show what you got Come on, come on, come on, come on, ready or not La-la-la-la-la, let me see how you rock It's on, it's on, it's on Get crazy, crazy, crazy, take it over the top 'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock Rock it, rock it, rock it, dance till we drop It's on, it's on, it's on
Okay now, are you ready? Come on One, two One, two, three
The-the-the-there is no competition That's why we're in the number one position Your crew can't hang with us Man, we're too dangerous Ain't got the style or the stamina Just doin' my thing Get hooked on my swing Rockin' the place, droppin' the bass Makin' all the girls sing Yeah, we make the bells ring (It's on, it's on)
Drums Yeah A little guitar, please One, two, three, four
Show me, show me, show me, show me, show what you got Come on, come on, come on, come on, ready or not La-la-la-la-la, let me see how you rock It's on, it's on, it's on Show me Get crazy, crazy, crazy, take it over the top 'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock Rock it, rock it, rock it, dance till we drop It's on, it's on, it's on
Show me, show me, show me, show me, show what you got Come on, come on, come on, come on, ready or not (What you got) La-la-la-la-la, let me see how you rock It's on, it's on, it's on Get crazy, crazy, crazy, take it over the top (Over the top) 'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock Rock it, rock it, rock it, dance till we drop It's on, it's on, it's on
One, two One, two, three, four It's on!
Překlad:
Bubny Trochu na kytaru, prosím Jedna, dva, tři, čtyři
Doufám, že jste připraveni na dobu svého života Stačí se podívat na mě Dal jsem záblesk v oku Připoutejte se, budeme vás na projížďku
Pojďme Máme vás bude, dostat atmosféra Všichni, dejte ruce k nebi Připoutejte se Budeme vás, vezměte si vysoké
Ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukázat, co máš Pojď, pojď, pojď, pojď, připravená nebo ne La-la-la-la-la, ať se podívám, jak se rock Je to tak, je to tak, je to na Si blázen, blázen, blázen, vezměte si ji přes okraj 'Protože my,' Protože my, 'Protože když jsme rock, necháme to rock Rock to, rock to, rock to, tančit až do nás kapka Je to tak, je to tak, je to na
Ok teď, jste připraveni? Jedna, dvě Jedna, dva, tři, čtyři
Showstoppin ', když jsem krok v místě Než to udělal, budeš prosit, abych zůstal Získejte na palubě No tak, pojďme jezdit na vlně
Jdeme, jdeme Jen jsme to, co děláme Dívejte se na mě break a pop Budu vysokopecní to pro vás Chcete rock jako my? 'Protože jsme se nikdy na druhém místě (Jste připraven?)
Ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukázat, co máš Pojď, pojď, pojď, pojď, připravená nebo ne La-la-la-la-la, ať se podívám, jak se rock Je to tak, je to tak, je to na Si blázen, blázen, blázen, vezměte si ji přes okraj 'Protože my,' Protože my, 'Protože když jsme rock, necháme to rock Rock to, rock to, rock to, tančit až do nás kapka Je to tak, je to tak, je to na
Ok teď, jste připraveni? Pojď Jedna, dvě Jeden, dva, tři
---Není konkurence To je důvod, proč jsme v počtu jedné poloze Vaše posádka nemůže viset u nás Člověče, my jsme příliš nebezpečný Není tu styl nebo výdrž Jen děláš 'moje věc Získejte závislý na mé houpačce Rockin 'místo, droppin' bas Makin 'všechny holky zpívají Jo, děláme zvony zvonily (Je to tak, je to on)
Bubny Jo Trochu na kytaru, prosím Jedna, dva, tři, čtyři
Ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukázat, co máš Pojď, pojď, pojď, pojď, připravená nebo ne La-la-la-la-la, ať se podívám, jak se rock Je to tak, je to tak, je to na Ukažte mi Si blázen, blázen, blázen, vezměte si ji přes okraj 'Protože my,' Protože my, 'Protože když jsme rock, necháme to rock Rock to, rock to, rock to, tančit až do nás kapka Je to tak, je to tak, je to na
Ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukaž mi, ukázat, co máš Pojď, pojď, pojď, pojď, připravená nebo ne (Co to máš) La-la-la-la-la, ať se podívám, jak se rock Je to tak, je to tak, je to na Si blázen, blázen, blázen, vezměte si ji přes okraj (Over the top) 'Protože my,' Protože my, 'Protože když jsme rock, necháme to rock Rock to, rock to, rock to, tančit až do nás kapka Je to tak, je to tak, je to na
It's like He doesn't hear a word i say His mind is somewhere far away And i don't know how to get there
Demi: And it's like All he wants is to chill out Joe: She's too serious. She's always in a rush. Demi: He makes me wanna pull all my, hair out Joe: And interrupted.
Demi: Like he doesn't even care Joe: Like she doesn't even care
Demi: You Joe: Me Demi: Were face to face Joe&Demi: But we don't see eye to eye
Demi: Like Fire and Rain!
Joe: Fire & Rain
Demi: You can drive me insane.
Joe: You can drive me insane.
Joe&Demi: But I can't stay mad at you for anything.
Demi: We're Venus and Mars
Joe: Venus and Mars
Demi: We're like different stars.
Joe: Like different stars.
Joe&Demi: You're the harmony to every song I sing, and I wouldn't change a thing.
Joe: She's always trying to save the day Just wanna let my music play She's all or nothing But my feelings never change
Joe&Demi: Why, does he try to read my mind (I try to read her mind) he tries to pick a fight (she tries to pick a fight to get attention) That's what all of my friends say
Demi: You Joe: Me Joe&Demi: Were face to face But we don't see eye to eye
Demi: Like Fire and Rain!
Joe: Fire & Rain
Demi: You can drive me insane.
Joe: You can drive me insane.
Joe&Demi: But I can't stay mad at you for anything.
Demi: We're Venus and Mars
Joe: Venus and Mars
Demi: We're like different stars.
Joe: Like different stars.
Joe&Demi: You're the harmony to every song I sing, and I wouldn't change a thing
Joe: When I'm yes she's no Demi: But when i hold on he just lets go
Joe&Demi: We're perfectly imperfect But I wouldn't change a thing, no!
Demi: Like Fire and Rain!
Joe: Fire & Rain
Demi: You can drive me insane.
Joe: You can drive me insane.
Joe&Demi: But I can't stay mad at you for anything.
Demi: We're Venus and Mars
Joe: Venus and Mars
Demi: We're like different stars.
Joe: Like different stars.
Joe&Demi: You're the harmony to every song I sing, and I wouldn't change a thing But i can't stay mad at you for anything
Demi: We're Venus and Mars
Joe: Venus and Mars
Demi: We're like different stars.
Joe: Like different stars.
Joe&Demi: You're the harmony to every song I sing, and I wouldn't change a, I wouldn't change a thing
Překlad:
Demi:ten kluk patrně v uších špunty má, a v duchu jinde být se zdá někde, kam já dojdu stěží
Demi: ten kluk si chce klid svůj užívat Joe: chci všechno vážně brát a vždycky na spěch mám Demi: vždycky svoje vlasy mám chuť rvát Joe: že mě to ruší Joe&Demi: na tom málo záleží
Demi: Ty Joe: Já Demi: si tak blízko jsme Joe&Demi: však pořád tak vzdálení Demi: jsme Jak oheň a déšť Joe: jak Oheň a dešť Demi: někdy vážně mě štveš. Joe: někdy vážně mě štveš. Joe&Demi: Ale zlost je stav co dlouho netrvá
Demi: jsme Venuše a Mars Joe: jsme Venuše a Mars Demi: jsme horko a mráz. Joe: Jak horko a mráz. Joe&Demi: ty Ale ladíš každou písničku co znám a tak stejný cíl mám dál
Joe: Chce vždycky prostě na vrch mít a já Chci jenom hudbou žít trvá si na svém jenže já se nezměním
Demi:Proč se jen do mě snaží vžít Joe: snažím se do ní vžít Demi:Vždyť to je věc přísně soukromá Joe:leč ona chce abych ji vnímal Joe&Demi:tohle všichni říkají
Demi: Ty Joe: Já Joe&Demi: Byli jsme tváří v tvář Ale nevidíme si z očí do očí
Demi: Ty Joe: Já Demi: si tak blízko jsme Joe&Demi: však tak vzdálení Demi: jsme Jak oheň a déšť Joe: jak Oheň a dešť Demi: někdy vážně mě štveš. Joe: někdy vážně mě štveš. Joe&Demi: Ale zlost je stav co dlouho netrvá
Demi: jsme Venuše a Mars Joe: jsme Venuše a Mars Demi: jsme horko a mráz. Joe: Jak horko a mráz. Joe&Demi: ty Ale ladíš každou písničku co znám a tak stejný cíl mám dál
Joe: když chci jít, chce stát Demi: když počkat chci on pospíchá Joe&Demi: Jsme bezvadný i vadný jenže já s tím nechci hnout
Demi: jsme Jak oheň a déšť Joe: jak Oheň a dešť Demi: někdy vážně mě štveš. Joe: někdy vážně mě štveš. Joe&Demi: Ale zlost je stav co dlouho netrvá
Demi: jsme Venuše a Mars Joe: jsme Venuše a Mars Demi: jsme horko a mráz. Joe: Jak horko a mráz. Joe&Demi: ty Ale ladíš každou písničku co znám a tak stejný cíl mám dál
Joe: moje zlost zas tak dlouho netrvá
Demi: jsme Venuše a Mars Joe: jsme Venuše a Mars Demi: jsme horko a mráz. Joe: Jak horko a mráz. Joe&Demi: ty Ale ladíš každou písničku co znám a tak stejný cíl mám, stejný cíl mám dál
Gather 'round guys It's time to start list'nin Practice makes perfect But perfects not workin' There's a law out 'bout music That no one really cutes gonna be You can play all the right notes But that don't mean you move with me But if you can jump Like David Lee Roth Or pump your fist like your brooms the boss
If you got a heart and soul You can rock and roll Rock and roll
Strummin' Drummin' Slide across from runnin' The stage is your home if you learn how to own it Like the great Stid There's no way that you can fake it You've got to feel the beat before you can move Even though you're not wearing blue suede shoes Makin' mistakes But that won't matter If you can swagg like 'ol Mic Jagger courtesy OriginaLyric.Info If you got a heart and soul You can rock and roll You can rock and roll
Instrumental
If you live and you die For the music inside If the one for five never gets sold
Then you can rock and roll Rock and roll
Alright now take it low Now I need the spotlight to hit me Right here As the crowd starts to cheer I need the fan to blow right through my rock star hair Right here
If you can scream like gasher rose (?) Or sing like you've did a show after show
If you've got a heart and soul You can rock and roll
If you've got a heart and soul You can rock and roll You can rock and roll Ooo yeah Oo Oo Yeah You can rock and roll
Překlad:
Zídite sa okolo chlapci Je čas začať počúvať Cvičenie robí majstra Ale dokonalosť nepracuje Je tu zákon o hudbe Že nikto v skutočnosti krásnou ju neurobí Môžete hrať všetky správne poznámky Ale to neznamená,že presuniete sa mnou Ale ak môžete skočiť Rovnako ako David Lee Roth Alebo zdrapiť svoju päsť, ako vaše metly šéf
Ak máte srdce a dušu Môžete hrať rock and roll Rock and roll
Vybrnkávanie Bubnovanie Kĺzať sa cez spustenie Na scéne je váš domov, ak sa naučíte, ako ho vlastniť Rovnako ako veľký Stid Neexistuje žiadny spôsob, ktorým môžete predstierať, že Tu nie je žiaden spôsob,akým viete predstierať Aj keď máte na sebe modré semišové topánky Robíte chyby Ale to nie je záležitosť Ak môžete vykračovať ako Mic Jagger Ak máte srdce a dušu Môžete hrať rock and roll Môžete hrať rock and roll
Inštrumentálne
Ak žijete a môžete zomrieť Pre hudbu vo vnútri Ak jeden k piatim nikdy nebude predaný
Potom môžete hrať rock and roll Rock and roll
Dobre, teraz pomaly Teraz potrebujem reflektor, aby ma udrel Práve tu Vzhľadom k tomu,že dav začne fandiť Potrebujem fanúšika, ktorý mi fúkať na moje rock-starovské vlasy Práve tu
Ak môžete kričať Gasher Rose (?) Alebo spievať, ako si urobil show po show
Ak máte srdce a dušu Môžete hrať rock and roll
Ak máte srdce a dušu Môžete hrať rock and roll Môžete hrať rock and roll Ooo áno Oo Oo Jo Môžete hrať rock and roll
Joe Jonas Words don't come easy without a melody I'm always thinking In terms of do-re-mi I should be hiking, swimming laughing with you Instead I'm all out of tune
But what you don't know You lift me off the ground You're inspiration, you helped me find myself Just like a baseline a half-time You hold down the groove That's why I'm counting on you
Chorus And if I heard you on the radio I'd never wanna change a single note It's what I tried to say all along You're my favorite song
I'm in a session writing tracks You've got another class to teach And then rehearsal with a band You're always one step out of reach I'm looking for some harmony With you it comes so naturally You helped me find the right key
Joe Jonas and Demi Lovato And when I here you on the radio I'd never wanna change a single note It's what I tried to say all along You're my favorite song
My Favorite Song!
And when I here you on the radio (yeah yea) I'd never wanna change a single note (no no) It's what I tried to say all along Demi Lovato You're my favorite song Joe Jonas You're my favorite song
Překlad:
Joe Jonas Slová nejdú ľahko bez melódie Ja som vždy premýšľal cenou " do-re-mi " Mal by som ísť peši, kúpať sa smiať sa s tebou Namiesto toho som úplne rozladený
Ale to, čo nevieš Môžeš ma zdvihnúť zo zeme Si inšpirácia, pomáhaš mi nájsť sám seba Rovnako ako východiskový polčas Držíš rutinu To je dôvod, prečo sa na teba spolieham
Zbor A keď som ťa počul v rádiu Nikdy by som nezmenil ani jedinú notu To je to, čo som sa snažil povedať celú dobu Ty si moja obľúbená pieseň
Som v relácii písaní skladieb Máš aj iné triedy pre učenie sa A potom skúška s kapelou Ty si vždy o krok mimo dosahu Hľadám nejakú harmóniu S tebou to príde tak prirodzene Pomohla si mi nájsť správny kľúč
Joe Jonas a Demi Lovato A keď som počul v rádiu Nikdy by som nezmenil ani jedinú notu To je to, čo som sa snažil povedať celú dobu Ty si moja obľúbená pieseň
Moja najobľúbenejšia pesnička!
A keď som ťa počul v rádiu( hej hej) Nikdy by som nezmenil ani jedinú notu (nie nie) To je to, čo som sa snažil povedať celú dobu Demi Lovato Ty si moja obľúbená pieseň Joe Jonas Ty si moja obľúbená pieseň
Haha tear it down Yo luke, I need you to do somethin' for me Come on
I was ready for this since I was cradelin' Put my name on the list, you won't be givin' in Not gonna leave with just this, we takin' everything
Confidence, compliments, preciously is livin' it
Catch me if you can, I'm like a bandit I can float off my feet, you can't stand it I don't just answer the group, I command it
Give you more than you want and you can handle it
When we're out on the floor We'll take over the bar Stealin' the show We're gona leave you in awe We're comin' out Well we're comin' out We gon' tear it down
You can't stop us now You can't shut us down You can't top the sound Better get ready now (now) We gon' tear it down
The looks We got 'em The moves We got 'em The style, We got it We gon' tear it down The love We got it The crowd We own it Tonight We run it We gon' tear it down
Aha, come in here so hot, I'm on my A-game Don't dispute the art, I'm like a heavy weight Yeah, I got this vibe I'm a renegade
A-game, heavy weight, renegade, lucy gate (?)
I can do this dance, with my eyes closed When I step on the scene, I leave my all fro (?) You want to rubber with me, I write the rella coat (?)
Peeta payta moma stakes, set the rage shake
When we're out on the floor We'll take over the bar Stealin' the show
We're gona leave you in awe We're comin' out Well we're comin' out We gon' tear it down
You can't stop us now You can't shut us down You can't top the sound Better get ready now We gon' tear it down
The looks We got 'em The moves We got 'em The style, We got it We gon' tear it down The love We got it The crowd We own it Tonight We run it We gon' tear it down
We gon' tear it down
Yes yes, we the ones who contest with it Recognize we the best, I can bet it Slow dancin' right, give hands a clap Of course you know that You can't hold, we came to do our thangs Tear it up, man we takin' names, its not a game, it's a shame You can't be like us You can't be like us We'll leave you in the dust Of course we tear it up
When we're out on the floor We'll take over the bar Stealin' the show We're gona leave you in awe We're comin' out Well we're comin' out We gon' tear it down
(Everybody clap your hands now) You can't stop us now (No) You can't shut us down (No) You can't top the sound (Top the sound) Better get ready now (Uh huh) We gon' tear it down
The looks We got 'em The moves We got 'em The style, We got it We gon' tear it down The love We got it The crowd We own it Tonight We run it We gon' tear it down
They say that life is a two way street When you're not sure, you gotta trust your feet To know the right way
You can keep on moving with your head down (oh) Or you can stop and take a look around (take a look around) And that's the choice I've made (I've made, yeah)
It's for that movie inside your head Making memories we can't forget But when you can't forget
Chorus You're gonna know in your soul This is what we came here for So live it loud Here and now This moment, it won't be ignored So why not open up that door? It's what we came here for
Oh yeah!
For every song we let play outside The melodies we get to write (we get to write) Every time we sing, oh yeaeaaah
The friends we've made the fun we've had Memories gonna make me laugh It's a beautiful thing (So beautiful)
I wanna send it around the world (Around the world) Cause everybody should feel this good When you feel this good
You're gonna know in your soul This is what we came here for (This is what we came here for) So live it loud here and now This moment it won't be ignored So why not open up that door? It's what we came here for
No, the fun's just getting started Just celebrating where we are And loving where we are
guitar solo
You're gonna know in your soul This is what we came here for So live it loud Here and now This moment, it won't be ignored You're gonna know in your soul This is what we came here for So live it loud (live it loud) Here and now This moment, it won't be ignored (And we'll ) So why not open up that door? (Open up that door) So come on open up that door
It's what we came here, oh yeah It's what we came here for
It's what we came here Came here for !
Překlad:
Oni hovoria, že život je obojsmerná ulica Keď si nie ste istí, musíš veriť svojim nohám Ak chceš spoznať správnu cestu
Môžeš sa držať v pohybe s hlavou nadol (oh) Alebo sa môžeš zastaviť a pozrieť sa okolo (Pozrite sa okolo) A to je voľba,ktorú som urobil (Som urobil, hej)
To je pre tento film vo vašej hlave Tvorbu spomienok nemôžeme zabudnúť Ale ti nemôžeš zabudnúť
Refrén Budeš vedieť, v duši To je to, prečo sme sem prišli Takže preži to nahlas Tu a teraz Tento moment, nebudem ignorovať Tak prečo neotvoríš tie dvere? To je to, prečo sme sem prišli
Ach hej!
Pre každý song, ktorý hráme vonku Melódia nás dostaneme k písaniu (Dostane k písaniu) Zakaždým, keď spievame, oh yeaeaaah
Priateľmi sme sa zabávali, mali sme Spomienky, ktoré ma rozosmejú Je to krásna vec (Tak krásna)
Chcem to preposlať po celom svete (Po celom svete) Pretože všetci by mali cítiť to dobré Keď cítim toto dobré
Budeš vedieť, v duši To je to, prečo sme sem prišli Takže preži to nahlas Tu a teraz Tento moment, nebudem ignorovať Tak prečo neotvoríš tie dvere? To je to, prečo sme sem prišli
Nie, zábava len začína Len oslavujeme, kde sme A milujúci, kde sme
gitarové sólo
Budeš vedieť, v duši To je to, prečo sme sem prišli Takže preži to nahlas Tu a teraz Tento moment, nebudem ignorovať Tak prečo neotvoríš tie dvere? To je to, prečo sme sem prišli (A my) Tak prečo neotvoríš tie dvere?? (Otvor tie dvere) Tak poď otvoriť tie dvere
To je to, prečo sme sem prišli, ach hej To je to, prečo sme sem prišli
So let's sing na, na na na na, hey ya Come on and sing na, na na na na, hey ya
This is our song that's all that matter cause We all belong right here together There's nothing better than singing along This is our summer This is our song
And grab your guitar Sit by the fire Cause we all need a song When we tired We'll sit here together and sing it out loud
This is our song that's all that matter cause We all belong right here together There's nothing better than singing along This is our summer and this is our song This is our song, this is our song This is our song
Come on and sing na, na na na na, hey ya (repeat)
This is our song that's all that matters cause We all belong right here together There's nothing better than singing along This is our summer (Our summer)
This is our song that's all that matters cause We all belong right here together There's nothing better than singing along This is our summer This is our song (This is our song) This is our song (This is our song) This is our song This is our song!
Překlad:
Takže poďme spievať na, na na na na, Hey ya Poď a spievaj na, na na na na, Hey ya
Toto je naša pieseň, ktorá všetko spôsobuje My všetci sem patríme, práve tu, spolu Nie je nič lepšie ako spievanie Toto je naše leto Toto je náš pieseň
A vezmi svoju gitaru Poseď si u ohňa Pretože my všetci potrebujeme pieseň Keď sme unavení Budeme tu sedieť spolu a spievať nahlas
Toto je naša pieseň, ktorá všetko spôsobuje My všetci sem patríme, práve tu, spolu Nie je nič lepšie ako spievanie Toto je naše leto a toto je naša pieseň Toto je naša pieseň, toto je naša pieseň Toto je naša pieseň
Poď a spievať na, na na na na, Hey ya (Opakovanie)
To je naša pieseň, ktorá je všetko, na čom záleží spôsobujú My všetci patria práve tu spolu Nie je nič lepšie ako spievanie To je náš letný (Naša letná)
Toto je naša pieseň, ktorá všetko spôsobuje My všetci sem patríme, práve tu, spolu Nie je nič lepšie ako spievanie Toto je naše leto Toto je naša pieseň (To je naša pieseň) Toto je naša pieseň (To je naša pieseň) Toto je naša pieseň Toto je naša pieseň!
We're like a melody with no words Until we figure it out We sing La, la, la, la, la, la
I know it's simple, yeah But it's worked right up until now 'Cause up till now, yeah Every day's been like a dream world, oh But now you're not just in my head, oh no
When we remember different summers It's like tossing your heart to see where it lands Heads is easy Tails is harder to plan If we're starting all over again and again and again, oh
You know that I can't help but wonder What's gonna happen next I'm a little curious, oh yeah Every star that I stood under When you were under it too Did you ever think about us?
I hope you did, 'cause I can tell you That's something I'll never forget I won't forget
If we remember different summers It's like tossing your heart to see where it lands Heads is easy Tails is harder to plan If we're starting all over again
Only friends Just beginning But I hope that we find it again So we can go from here, oh
When we remember different summers It's like tossing your heart to see where it lands Heads is easy Tails is harder to plan If we're starting all over again Again and again and again and again Again and again and again When we remember different summers
Překlad:
Sme ako melódie bez slov Kým na to prídeme Spievame La, la, la, la, la, la
Viem, že je to jednoduché, yeah Ale je to práca až do súčasnosti Pretože až do teraz, hej Každý deň to bolo ako vysnený svet, oh Ale teraz nie si len v mojej hlave, oh nie
Keď sme si spomenuli na rôzne letá Je to ako hádzať tvoje srdce, keď vidím, kde pristane Hlavy sú ľahké Chvosty ťažia plány Ak začíname znovu a znovu a znovu a znovu, oh
Ty vieš, že sa nemôžem ubrániť tomu, Čo sa bude diať Som trochu zvedavá, ach hej Každá hviezda, pod ktorou som stála Keď si bol pod ním tiež Rozmýšľal si niekedy o nás?
Dúfam, že si urobil, pretože som ti povedala, To je niečo, čo nikdy nezabudnem Nezabudnem
Keď sme si spomenuli na rôzne letá Je to ako hádzať tvoje srdce, keď vidím, kde pristane Hlavy sú ľahké Chvosty ťažia plány Ak začíname nanovo
Iba priatelia- Práve začína Ale dúfam, že nájdeme to znova Tak môžeme ísť ďalej, oh
Keď sme si spomenuli na rôzne letá Je to ako hádzať tvoje srdce, keď vidím, kde pristane Hlavy sú ľahké Chvosty ťažia plány Ak začíname nanovo Znovu a znovu a znovu a znovu Znovu a znovu a znovu Keď sme si spomenuli na rôzne letá
You can play a song Almost any groove You can break it down (break it down) Hey You can play a song When you see me move We can turn around Turn around Oh oh
I know you Checkin´ on me I should be checkin´ on you Oh Gimme the green light I´m ready to go Here at the start line I´m ready to roll I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes I stop at a red line I´m on a roll Turn up to music I´m out of control I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes
When the light come on( Yeah) I can feel the heat The I´ll hit the floor (Hit the floor Ooo)
When the curtain´s up I fly off my feat Feel me one more (One more) Oh oh
I know you Checkin´ on me I should be checkin´ on you Oh Gimme the green light I´m ready to go Here at the start line I´m ready to roll I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes I stop at a red line I´m on a roll Turn up to music I´m out of control I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes
(Eh) Walkin´in my shoes
(Hey) Gimme the (Hey) green light (Oh) I´m ready to go (Oh) (Hey) No one´s (Hey) gonna lose Walkin´ in my shoes
Gimme the green light I´m ready to go Here at the start line I´m ready to roll I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes I stop at a red line I´m on a roll Turn up to music I´m out of control I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes
Gimme the green light I´m ready to go Here at the start line I´m ready to roll I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes I stop at a red line I´m on a roll Turn up to music I´m out of control I gota take you I gota shake you No ones gotta lose Walkin´in my shoes
Překlad:
Môžeš hrať pieseň Takmer každý groove Môžeš vyraziť (Vyraziť) Hej Môžeš hrať pieseň Keď ma vidíš hýbať sa Môžeme sa otočiť Otočiť Oh oh
Viem, že si Kontrola na mňa Mal by som kontrolovať teba Ó Daj mi zelenú Som pripravený ísť Tu na štartovacej čiare Som pripravený na úlohu Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach Zastavím sa na červenej čiare Som počas úlohy Otoč sa k hudbe Som mimo kontroly Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach
Keď svetlo príde o (Jo) Cítim teplo Dopadnem na podlahu (Dopadnem na podlahu ,Ooo)
Keď sa opona zdvihne Odletí môj výkon Skúsim to ešte raz(raz) Oh oh
Viem, že si Kontrola na mňa Mal by som kontrolovať teba Ó Daj mi zelenú Som pripravený ísť Tu na štartovacej čiare Som pripravený na úlohu Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach Zastavím sa na červenej čiare Som počas úlohy Otoč sa k hudbe Som mimo kontroly Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach
(Eh) Chodenie v mojich topánkach
(Hey) Daj mi (Hey) zelenú (Oh) Som pripravený ísť (Oh) (Hey) Nesmieš (Hey) prehráš Chodenie v mojich topánkach
Daj mi zelenú Som pripravený ísť Tu na štartovacej čiare Som pripravený na úlohu Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach Zastavím sa na červenej čiare Som počas úlohy Otoč sa k hudbe Som mimo kontroly Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach
Daj mi zelenú Som pripravený ísť Tu na štartovacej čiare Som pripravený na úlohu Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach Zastavím sa na červenej čiare Som počas úlohy Otoč sa k hudbe Som mimo kontroly Musím ťa mať Musím ťa rozochvieť Nesmieš prehrať Chodenie v mojich topánkach
Ohh Here I am Feels like the walls are closing in Once again It's time to face it and be strong
I wanna do the right thing now I know it's up to me somehow I've lost my way
If I could take it all back, I would now I never meant to let you all down And now I've got to try To turn it all around And figure out how to fix this I know there's a way, so I promise I'm gonna clean up the mess I made Maybe it's not too late Maybe it's not too late, oh
So I'll take a stand Even though it's complicated If I can, I wanna change the way I've made it
I wanna do the right thing now I know it's up to me somehow I'll find my way
If I could take it all back, I would now I never meant to let you all down And now I've got to try To turn it all around And figure out how to fix this I know there's a way, so I promise I'm gonna clean up the mess I made Maybe it's not too late
I'm gonna find the strength to be The one that holds it all together Show you that I'm sorry But I know that we can make it better
If I could take it all back, I would now I never meant to let you all down And now I've got to try To turn it all around And figure out how to fix this I know there's a way, so I promise I'm gonna clean up the mess I made (Mess I made) Maybe it's not too late
I never meant to let you all down Now I've got to try To turn it all around And figure out how to fix this I know there's a way, so I promise (Promise) I'm gonna clean up the mess I made Maybe it's not too late Maybe it's not too late
Překlad:
Ohh Tady jsem Jako kdyby se stěny přibližovaly Znovu jedenkrát Je čas tomu čelit a být silný
Chci udělat tu správnou věc právě teď Jaksi je to na mě Stratila jsem svou cestu
Kdybych to mohla vzít všechno zpět, udělala bych to Nikdy jsem tě nechtěla zklamat a teď zkouším celé to vrátit zpět a zjistit jak to zase slepit Vím, že je tu cesta, takže slibuji Že uklidím všechen nepořádek, který jsem napáchala Možná není tak pozdě Možná není tak pozdě, oh
Takže tomu dostojím Ačkoliv je to složité Kdybych mohla, Chci změnit způsob, jakým jsem to udělala
Chci udělat tu správnou věc právě teď Jaksi je to na mě Najdu svou cestu
Kdybych to mohla vzít všechno zpět, udělala bych to Nikdy jsem tě nechtěla zklamat a teď zkouším celé to vrátit zpět a zjistit jak to zase slepit Vím, že je tu cesta, takže slibuji Že uklidím všechen nepořádek, který jsem napáchala Možná není tak pozdě
Hodlám najít sílu být tou jedinou, kdo to vše drží pohromadě Ukázat ti, že je mi líto Ale vím, že to dokážeme líp
Kdybych to mohla vzít všechno zpět, udělala bych to Nikdy jsem tě nechtěla zklamat a teď zkouším celé to vrátit zpět a zjistit jak to zase slepit Vím, že je tu cesta, takže slibuji Že uklidím všechen nepořádek, který jsem napáchala (Nepořádek, který jsem napáchala) Možná není tak pozdě
Nikdy jsem tě nechtěla zklamat a teď zkouším celé to vrátit zpět a zjistit jak to zase slepit Vím, že je tu cesta, takže slibuji (slibuji) Že uklidím všechen nepořádek, který jsem napáchala Možná není tak pozdě Možná není tak pozdě
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
The road to victory is always rough Gotta keep going when going gets tough Watch out now cuz we came to play Get out of our face, now get out of our way More pumped than we've ever been Never give up, no we never give in
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
We feel the rush and we fell the pain Nothing's gonna stop us like a runaway train We'll never break, no we'll never bend Gonna keep fighting until the end More pumped than we've ever been Never give up, no we never give in
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
Blood, sweat and tears, you face down all your fears You give it all you got, then you give it one more shot Feel the sweat dripping down your fave This is your time to take your place
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
Rock hard or go home Rock hard or go home Time to choose if you're gonna win or lose Better rock hard or go home
Překlad:
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?
Cesta k víťazstvu je vždy drsná Musím ísť ďalej, keď ide do tuhého Dajte si teraz pozor, lebo sme prišli hrať Vypadni z našaj tváre, teraz aj z našej cesty Viac napumpovaní, ako sme kedy boli Nikdy sa nevzdávaj, nikdy sa nedaj
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?
Cítime rozruch a spadli sme do paniky Nič nás však nezastaví, keď sme ako splašený vlak Nikdy sa nezlomíme, nie, my nikdy ohybu Budem pokračovať v boji až do konca Viac napumpovaní, ako sme kedy boli Nikdy sa nevzdávaj, nikdy sa nedaj
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?
Krv, pot a slzy, musíš čeliť všetkým svojim obavám Môžeš dať všetko, čo máš, potom si dať ešte jeden výstrel Pocit, keď pot kvapká, je tvojím obľúbeným To je tvoj čas, aby si mal svoje miesto
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?
Hrať tvrdo alebo ísť domov Hrať tvrdo alebo ísť domov Je čas vybrať si, či vyhráš alebo prehráš Je lepšie hrať tvrdo alebo ísť domov?