Told you I made dinner plans With you and me and no one else That don´t include your crazy friends Well I´m done With awkward situation´s empty conversations
Oohh This is an S.O.S. Don´t want a second guess This is the bottom line It´s true I gave my all for you Now my heart´s in two And I can´t find the other half It´s like I´m walking on broken glass Better believe I bled It´s a call I´ll never get
So this is where the story ends A conversation on IM Well I´m done with texting Sorry for the miscommunication
Oohh This is an S.O.S. Don´t want a second guess This is the bottom line It´s true I gave my all for you Now my heart´s in two And I can´t find the other half It´s like I´m walking on broken glass Better believe I bled It´s a call I´ll never get
Next time I see you I´m giving you a high five Cuz hugs are overrated just FYI
Oohh This is an S.O.S. Don´t want a second guess This is the bottom line It´s true I gave my all for you Now my heart´s in two
Oohh This is an S.O.S. Don´t want a second guess This is the bottom line It´s you I gave my all for you now my heart´s in two And I can´t find the other half
It´s like I´m walking on broken glass Better believe I bled It´s a call I´ll never get
Překlad:
S.O.S.
Říkáš, že plánuju večeři Pro nás dva a nikoho jiného Tohle není pro tvoje praštěné kámošky No, zvládl jsem to I strapnými prázdnými rozhovory
Oh, já volám S.O.S. Nechci další dohady To je vedlejší linie Je to pravda Dával jsem ti ze sebe to nejlepší Moje srdce se rozpadlo A nemůžu najít druhou půlku Je to jako bych chodil po střepech Lepší je věřit že vykrvácím Volámže, ale asi ho nikdy nedostanu zpět...
No, tady příběh končí Rozhovor na IM (inteligentní sdělování) No, zvládl jsem to Textování Omlouvám se za mlčenlivost
Oh, já volám S.O.S. Nechci další dohady To je vedlejší linie Je to pravda Dával jsem ti ze sebe to nejlepší Moje srdce se rozpadlo A nemůžu najít druhou půlku Je to jako bych chodil po střepech Lepší je věřit že vykrvácím Volám, ale asi ho nikdy nedostanu zpět...
Když tě příště uvidím Oznámkuju tě velkou pětkou Protože objetí je až moc, pouze FYI
Oh, já volám S.O.S Nechci další dohady To je vedlejší linie Je to pravda Dával jsem ti ze sebe to nejlepší Moje srdce se rozpadlo (yeah) Oh, já volám S.O.S. Nechci další dohady To je vedlejší linie Je to pravda Dával jsem ti ze sebe to nejlepší Moje srdce se rozpadlo A nemůžu najít druhou půlku Je to jako bych chodil po střepech Lepší je věřit že vykrvácím Volám, ale asi ho nikdy nedostanu zpět Volám, ale asi ho nikdy nedostanu zpět Volám, ale asi ho nikdy nedostanu zpět
Omlouvám se jestli překlad neni éňo ňůňo, překlad ode mě...
We don't have time left to regret (hold on) It will take more than common sense (hold on) So stop your wondering take a stand (hold on) There's more to life than just to live (hold on)
'cause an empty room can be so loud It's too many tears to drown them out So hold on, hold on, hold on, hold on
One single smile a helping hand It's not that hard to be a friend So don't give up stand 'til the end There's more to life than just to live
'cause an empty room can be so loud It's too many tears to drown them out So hold on, hold on, hold on, hold on
When you love someone And they break your heart don't give up on love Have faith, restart Just hold on, hold on, hold on, hold on
When it falls apart And your feeling lost All your hope is gone don't forget to hold on, hold on
'cause an empty room can be so loud It's too many tears to drown them out So hold on, hold on, hold on, hold on
When you love someone And they break your heart don't give up on love Have faith, restart Just hold on, hold on
'cause an empty room can be so loud It's too many tears to drown them out So hold on, hold on, hold on, hold on
When you love someone And they break your heart don't give up on love Have faith, restart Just hold on, hold on, hold on, hold on
Překlad:
Vyčkat
Nemáme čas ponechána litovat (hold on) Bude to trvat více než zdravý rozum (hold on) Tak přestaň se ptát, váš učinit stánku (hold on) K dispozici je více než jen k životu, k životu (hold on)
'Protože prázdný prostor může být tak nahlas Je tu příliš mnoho slz, aby z nich utopit Takže vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
Jeden jediný úsměv pomocnou ruku Je to není tak těžké být přítelem Takže se nemusíte vzdávat stánek 'Til the End K dispozici je více než jen k životu, k životu
'Protože prázdný prostor může být tak nahlas Je tu příliš mnoho slz, aby z nich utopit Takže vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
Když někoho miluješ A oni zlomit tvé srdce nedávají na lásku Mějte víru, restart Vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
Když to spadne vedle A váš pocit ztracené Všechny vaše naděje je pryč nezapomeňte na Vydrž, vydrž
'Protože prázdný prostor může být tak nahlas Je tu příliš mnoho slz, aby z nich utopit Takže vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
Když někoho miluješ A oni zlomit tvé srdce nedávají na lásku Mějte víru, restart Vydrž, vydrž
'Protože prázdný prostor může být tak nahlas Je tu příliš mnoho slz, aby z nich utopit Takže vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
Když někoho miluješ A oni zlomit tvé srdce nedávají na lásku Mějte víru, restart Vydrž, vydrž, vydrž, vydrž
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
This has been no walk in the park I feel like we have fallen apart Open up your eyes girl and see how wonderful This love could be
Hold on tight It's a roller coaster ride we're on so Say goodbye Cause I won't be back again Up and down you're all around Say goodnight and goodbye
You say you didn't mean to break my heart But girl you did but I'm over it Adieu to you and all your games And all you crazy friends This is the end
Hold on tight It's a roller coaster ride we're on so Say goodbye Cause I won't be back again Up and down you're all around Say goodnight and goodbye
Well girl I'm sorry for disappointing you But I'm done With being up and down and pushed around No more
Hold on tight It's a roller coaster ride we're on so Say goodbye Cause I won't be back again Up and down you're all around Say goodnight and goodbye
Překlad:
Dobrou noc a nashledanou
To dosud nebylo procházka v parku Mám pocit, jako bychom si padli s výjimkou Otevřete oči a podívat se, jak dívka nádhernou Tato láska by mohla být
Držte se pevně Je to horská dráha jízdní jsme na to Rozloučit Protože já, nebude zase zpátky Nahoru a dolů, a to je vše kolem Řekni dobrou noc a sbohem
Říkáte, že jste si v žádném případě neznamená to zlomit mé srdce Ale jsi holka, ale já jsem nad ní Adieu na vás a všech vašich her A všechny ty šílená přátelé This is the end
Držte se pevně Je to horská dráha jízdní jsme na to Rozloučit Protože já, nebude zase zpátky Nahoru a dolů, a to je vše kolem Řekni dobrou noc a sbohem
No holka Omlouvám se za vás zklamáním Ale já jsem udělal Pokud je nahoru a dolů a tlačila kolem Nic víc
Držte se pevně Je to horská dráha jízdní jsme na to Rozloučit Protože já, nebude zase zpátky Nahoru a dolů, a to je vše kolem Řekni dobrou noc a sbohem
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
I woke up on my roof with my brothers There's a whale in the pool with my mother And my dad paints the house different colors Where would we be if we couldn't dream
I know we get a little crazy I know we get a little loud I know we're never gonna fake it We are wild, we are free We are more than ya think So call us freaks But that's just the way we roll
You've got moves, I've got shoes, let's go dancing Pop-and-lock, battle dance against Hanson If we lose all the girls they'll be laughing Where would we be if we couldn't dream I know we get a little crazy I know we get a little loud I know we're never gonna fake it We are wild, we are free We are more than ya think So call us freaks But that's just the way we roll
Cause we're old enough to know We're never letting go That's just the way we roll I know we get a little crazy I know we get a little loud I know we're never gonna fake it We are wild, we are free We are more than ya think So call us freaks But that's just the way we roll
Překlad:
To je způsob, kterým válíme...
Probudil jsem se na mou střechu s moji bratři Je velryba v bazénu se svou matkou A můj táta barvy domu různé barvy Pokud by bylo, kdyby se nám nepodařilo se nám sen
Vím, že jsme trochu crazy Vím, že jsme trochu nahlas Vím, že jsme nikdy to falešný Jsme volné přírody, jsme zdarma Jsme více než ya think Tak zavolejte nám freaks Ale to je právě způsob, jakým jsme roll
Máte tahů, já mám boty, jdeme tancovat Pop-a-lock, zatančit bitva proti Hanson Pokud bychom ztratili všechny dívky, které budete směje Pokud by bylo, kdyby se nám nepodařilo se nám sen Vím, že jsme trochu crazy Vím, že jsme trochu nahlas Vím, že jsme nikdy to falešný Jsme volné přírody, jsme zdarma Jsme více než ya think Tak zavolejte nám freaks Ale to je právě způsob, jakým jsme roll
Protože jsme dost starý, aby věděl Jsme nikdy Letting Go To je právě způsob, jakým jsme roll Vím, že jsme trochu crazy Vím, že jsme trochu nahlas Vím, že jsme nikdy to falešný Jsme volné přírody, jsme zdarma Jsme více než ya think Tak zavolejte nám freaks Ale to je právě způsob, jakým jsme roll
Hello Beautiful Hows it going I hear its wonderful In California I've been missin' you Its true
But tonight, I'm gonna fly But tonight, Im gonna FLY! Cause I go across the world And see everything, and never be satisfied If I couldnt see those eyes
Hello Beautiful Its been a long time Since my phone rung And you've been on that line And I've been missing you Its true
But tonight, I'm gonna fly But tonight, Im gonna FLY! Oh Yeah! Cause I go across the world And see everything, and never be satisfied If I couldnt see those eyes
Překlad:
Ahoj krásko...
Ahoj krásko Jak to jde Slyšim že to je báječný v Kalifornii Budeš mi scházet to je pravda
ale tuto noc, se chstám odletět ale tuto noc, se chstám odletět Protože pudu překříženým světem a vidím vše a nikdy nebudu spokojený Když jsem to viděl svýma očima
Ahoj krásko Jak to jde Slyšim že to je báječný v Kalifornii Budeš mi scházet to je pravda
ale tuto noc, se chstám odletět ale tuto noc, se chstám odletět Oh Yeah Protože pudu překříženým světem a vidím vše a nikdy nebudu spokojený Když jsem to viděl svýma očima
She was all I ever wanted She was all I ever needed and more She walked out my door Then she went away Left my heart in two Left me standing here Singing all these blues
You left without a single word Not even sorry It might of hurt worse to hear you say I'm leaving goodbye But your smile still makes my heart sing Another sad song Can't forget it, won't regret it Cause I'm still in love with you
We had fun under the sun And when winter came she'd be my angel We were so in love Yeah she went away Left my heart in two Left me standing here Singing all these blues
You left without a single word Not even sorry It might of hurt worse to hear you say I'm leaving goodbye But your smile still makes my heart sing Another sad song Can't forget it, won't regret it Cause I'm still in love with you
I don't know what hurts worse baby Seeing you with him or being alone On my own
I know he doesn't love you baby Not like I did oh what's the point You're not listening anyway
You left without a single word Not even sorry It might of hurt worse to hear you say I'm leaving goodbye But your smile still makes my heart sing Another sad song Can't forget it, won't regret it Cause I'm still in love with you
Překlad:
Sem do tebe pořád blázen
Ona to všechno, co jsem chtěla Byla jsem kdy všechny potřebné a více Ona odešel moje dveře Pak odešla Levá mé srdce ve dvou Levá mi tu stojí Singing všech těchto blues
Nechal jsi bez jediného slova Ani líto Mohlo by to bolet o to horší, slyšela říkat Jsem odchodu sbohem Ale tvůj úsměv stále dělá moje srdce zpívá Další smutnou píseň Nelze zapomenout na to, nebude litovat Protože jsem stále v lásce s vámi
Museli jsme zábava pod sluncem A když přišla zima, že bych je můj anděl Byli jsme tak v lásce Jo odešla Levá mé srdce ve dvou Levá mi tu stojí Singing všech těchto blues
Nechal jsi bez jediného slova Ani líto Mohlo by to bolet o to horší, slyšela říkat Jsem odchodu sbohem Ale tvůj úsměv stále dělá moje srdce zpívá Další smutnou píseň Nelze zapomenout na to, nebude litovat Protože jsem stále v lásce s vámi
Nevím, co bolí hůř baby Vidět jste s ním, nebo sám Na můj vlastní
Vím, že vás nemiluje, baby Ne jako já Oh, co je bod Nejste poslechu stejně
Nechal jsi bez jediného slova Ani líto Mohlo by to bolet o to horší, slyšela říkat Jsem odchodu sbohem Ale tvůj úsměv stále dělá moje srdce zpívá Další smutnou píseň Nelze zapomenout na to, nebude litovat Protože jsem stále v lásce s vámi
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
You never listen to me I know I'm better off alone Everybody knows it's true Yeah, we all see through you No it won't be hard to do Throw away my stuff from you
So I'll wait for her to come She won't break my heart Cause I know she'll be from Australia She is so beautiful She's my dream girl
You were the one I thought I needed I'm better off alone Everybody knows it's true They know all your secrets The only thing you knew was true Has just walked out of your life How does it feel?
So I'll wait for her to come She won't break my heart Cause I know she'll be from Australia She is so beautiful She's my dream girl
She will be there to love and care
I know there's no need to worry The girl of my dreams The one that will be There to hold me when I'm down Till she's around I'll just wait
So I'll wait for her to come She won't break my heart Cause I know she'll be from Australia She is so beautiful She's my dream girl
Překlad:
Austrálie
Nikdy mě posloucháš Vím, že jsem řadši sám Každý ví, je to pravda Jo my všichni vidíme skrz tebe Ne, nebude to těžké udělat Zahodit moje věci od tebe
Oh A budu čekat až příjde Ona nezlomí mé srdce protože vím, že bude z Austrálie Ona je tak krásná Je to moje dívka snů La la (la la) la la Je to moje dívka snů
myslel jsem, že jsi byla ta, kterou jsem potřeboval, jsem radši sám Každý ví, je to pravda Vědí všechna tvá tajemství Jediné, co jsi věděla, byla pravda odejít z tvého života Jaké to je?
Takže A budu čekat až příjde Ona nezlomí mé srdce protože vím, že bude z Austrálie Ona je tak krásná Je to moje dívka snů La la (la la) la la Je to moje dívka snů
Ona tam bude,k lásce a péči Vím, že není třeba se obávat Dívka mých snů Ta, která bude tam aby mě držela, když jsem dole když je okolo
Jen budu čekat až příjde Ona nezlomí mé srdce protože vím, že bude z Austrálie Ona je tak krásná Je to moje dívka snů La la (la la) la la Je to moje dívka snů
A budu čekat až příjde Ona nezlomí mé srdce protože vím, že bude z Austrálie Ona je tak krásná Je to moje dívka snů La la (la la) la la Je to moje dívka snů
I'm waiting for you right outside The place we first locked eyes I feel like we're both losing sight We don't get to do this twice
I wonder Will you care when I'm gone And it's done and I've really had enough And I'm sorry for the trouble It's been costing us so much Splitting apart is getting harder To tell what you want I'm so bored with these games
The last time that I left these steps Was after our first kiss I wonder why you haven't shown I'll be leaving here alone
I wonder Will you care when I'm gone And it's done and I've really had enough And I'm sorry for the trouble It's been costing us so much Splitting apart is getting harder To tell what you want I'm so bored with these games
I'm left in the dark Never thought you'd be breaking my heart And I'm so bored with these games
I wonder Will you care when I'm gone And it's done and I've really had enough And I'm sorry for the trouble It's been costing us so much Splitting apart is getting harder To tell what you want I'm so bored with these games
Překlad:
Hry
Já jsem čekal na tebe venku Na místě jsme první zamčené oči Cítím, že jsme oba ztrácí zrak Nechceme si to dvakrát
Zajímalo by mě, Bude pro vás důležité, když jsem pryč A to udělal a já jsem si opravdu dost A Omlouvám se za problémy Byl kalkulace nás tolik Rozdělená od sebe se stále těžší Chcete říct, co chceš Jsem tak znuděný s těmito hrami
V poslední době, že jsem nechal tyto kroky Bylo to po naší první polibek Zajímalo by mě, proč se neprojevily I'll be odchodu tady sama
Zajímalo by mě, Bude pro vás důležité, když jsem pryč A to udělal a já jsem si opravdu dost A Omlouvám se za problémy Byl kalkulace nás tolik Rozdělená od sebe se stále těžší Chcete říct, co chceš Jsem tak znuděný s těmito hrami
Jsem vlevo ve tmě Nikdy si myslí, že byste se prolomení mého srdce A jsem tak nudit se tyto hry
Zajímalo by mě, Bude pro vás důležité, když jsem pryč A to udělal a já jsem si opravdu dost A Omlouvám se za problémy Byl kalkulace nás tolik Rozdělená od sebe se stále těžší Chcete říct, co chceš Jsem tak znuděný s těmito hrami
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
Oooh, yeah, oooh, yeah. If the heart is always searching, Can you ever find a home? I've been looking for that someone, I'll never make it on my own. Dreams can't take the place of loving you, There's gotta be a million reasons why it's true
When you look me in the eyes, And tell me that you love me. Everything's alright, When you're right here by my side. When you look me in the eyes, I catch a glimpse of heaven. I find my paradise, When you look me in the eyes.
How long will I be waiting, To be with you again Gonna tell you that I love you, In the best way that I can. I can't take a day without you here, You're the light that makes my darkness disappear.
When you look me in the eyes, And tell me that you love me. Everything's alright, When you're right here by my side. When you look me in the eyes, I catch a glimpse of heaven. I find my paradise, When you look me in the eyes.
More and more, I start to realize, I can reach my tomorrow, I can hold my head high, And it's all because you're by my side.
When you look me in the eyes, And tell me that you love me. Everything's alright, When you're right here by my side. When I hold you in my arms I know that it's forever I just gotta let you know I never wanna let you go
Cause when you look me in the eyes.
And tell me that you love me. Everything's alright, When you're right here by my side. When you look me in the eyes, I catch a glimpse of heaven. I find my paradise, When you look me in the eyes. Oh
Překlad(SK):
Ak sa mi pozries do oci
Ak srdce stale hlada Tak dokazes niekedy najst domov? Pozeral som na niekoho Kto nikdy nebude mojim Sny nemozu najst miesto pre milovanie Existuje milion dovodov preco je to pravda
Ak sa mi pozries do oci Tak mi prosim povedz, ci ma milujes Vsetko je v poriadku Kym si po mojom boku Ak sa mi pozries do oci Uvidim naznak neba Najdem svoj raj Ak sa mi pozries do oci...
Ako dlho budem cakat, aby sme boli zase spolu? Hovorim ti, ako ta milujem tou najlepsou cestou, aku poznam Neprezijem ani den bez teba Si moje svetlo, ktore roztrati vsetku temnotu
Ak sa mi pozries do oci Tak mi prosim povedz, ci ma milujes Vsetko je v poriadku Kym si po mojom boku Ak sa mi pozries do oci Uvidim naznak neba Najdem svoj raj Ak sa mi pozries do oci...
Cim dalej tym viac si uvedomujem Ze mozem dosiahnut zajtrajsok Ze mozem rozmyslat nadalej A to vsetko preto, lebo si po mojom boku
Ak sa mi pozries do oci Tak mi prosim povedz, ci ma milujes Vsetko je v poriadku Kym si po mojom boku Ak sa mi pozries do oci Uvidim naznak neba Najdem svoj raj Ak sa mi pozries do oci...
Ak mi podas svoju ruku Viem, ze to bude navzdy Len musis vediet Ze ta nikdy nenecham odist
Ak sa mi pozries do oci Tak mi prosim povedz, ci ma milujes Vsetko je v poriadku Kym si po mojom boku Ak sa mi pozries do oci Uvidim naznak neba Najdem svoj raj Ak sa mi pozries do oci...
Take my hand tonight We can run so far We could change the world Do anything we want We could stop for hours Just staring at the stars They shine down to show us
You know when the sun forgets to shine I'll be there to hold you through the night We'll be running so fast we could fly tonight Even when were miles and miles apart You're still holding all of my heart I promise it will never be dark I know were inseparable
We could run forever If you wanted to I would not get tired Because I'd be with you I'd keep singing this song Until the very end And we'd have done all these things
You know when the sun forgets to shine I'll be there to hold you through the night We'll be running so fast we could fly tonight Even when were miles and miles apart You're still holding all of my heart I promise it will never be dark I know were inseparable
I will give it all Never let you fall But you know we're inseparable I would give it up Just to show you I'm in love Cause you know We're inseparable
You know when the sun forgets to shine I'll be there to hold you through the night We'll be running so fast we could fly tonight Even when were miles and miles apart You're still holding all of my heart I promise it will never be dark I know were inseparable
Překlad:
Inserapable
Vezmi mou ruku dnes večer Můžeme běžet tak daleko Můžeme změnit svět Udělejte něco chceme Mohli bychom přestat hodin Jen zíral na hvězdy Budou zářit dolů k nám ukazují,
Víte, kdy slunce zapomene, aby svítily I'll be there to hold jste celou noc Budeme běží tak rychle, jsme mohli létat večer I když byly míle a míle od sebe Jste stále drží veškeré mé srdce Slibuju, že už nikdy nebude tmavá Vím, že byli nerozluční
Můžeme běžet navždy Pokud jste chtěli Já bych neunaví Protože já bych se s vámi Chtěl bych zachovat tuto píseň zpívá Až do samého konce A my jsme chtěli udělat všechny tyto věci
Víte, kdy slunce zapomene, aby svítily I'll be there to hold jste celou noc Budeme běží tak rychle, jsme mohli létat večer I když byly míle a míle od sebe Jste stále drží veškeré mé srdce Slibuju, že už nikdy nebude tmavá Vím, že byli nerozluční
Dám všechno Nikdy vám pokles Ale víte, my jsme nerozluční Já bych jí nahoru Stačí, aby zobrazoval jsem zamilovaná Cause you know Jsme neoddělitelné
Víte, kdy slunce zapomene, aby svítily I'll be there to hold jste celou noc Budeme běží tak rychle, jsme mohli létat večer I když byly míle a míle od sebe Jste stále drží veškeré mé srdce Slibuju, že už nikdy nebude tmavá Vím, že byli nerozluční
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
Video:Video není tvz. Official Music Video, jen písnička...
There she goes again The girl I'm in love with It's cool we're just friends We walk the halls of school But I know I know it's casual It's cool we're just I don't wanna to lead you on But the truth is I've grown fond
Everyone knows it's meant to be Falling in love just you and me Till the end of time Till I'm on your mind It'll happen I've been making lots of plans Like a picket fence and rose garden I'll just keep dreaming But it's cool cause we're just friends
Small talk on IM Just one word sentences It's cool were just friends If I had my way we'd talk and talk all day
Thinking about how We're going to say our vows It's cool we're just friends She walks down the aisle I see all my friends smile Cause now we're more than friends
Thinking about how We're going to say our vows It's cool we're just friends She walks down the aisle I see all my friends smile Cause now we're more than friends
Everyone knows it's meant to be Falling in love just you and me Till the end of time Till I'm on her mind It'll happen We've been making lots of plans Like a picket fence and rose garden I'll just keep dreaming Just keep on thinking of when we used to be Just friends
Překlad:
Jen přátelé
Tady jde opět Ta holka jsem milovala Je to v pohodě jsme jen přátelé Chodíme na kolejích školy Ale já vím, já vím, že to je ležérní Je to v pohodě a můžeme jen Nechci, aby to vedlo k vám Ale pravdou je, jsem rád pěstuje
Každý ví, že je určen pro Zamilování Jen ty a já Až do konce času Až jsem na srdci Je vám nestane Byl jsem hodně tvorby plánů Jako kůl plotu a růžové zahradě Dám si jen snít Ale to je v pohodě způsobit jsme jen přátelé
Malé mluvit na chatu Stačí jedno slovo, věta Je to v pohodě byli jen přátelé Kdybych byl můj způsob, jak bychom mluvit a mluvit celý den
Přemýšlíte o tom, jak Jsme říct naše sliby Je to v pohodě jsme jen přátelé Ona chodí dolů k regálu Vidím všechny své přátele, úsměv Protože teď jsme víc než přátelé
Přemýšlíte o tom, jak Jsme říct naše sliby Je to v pohodě jsme jen přátelé Ona chodí dolů k regálu Vidím všechny své přátele, úsměv Protože teď jsme víc než přátelé
Každý ví, že je určen pro Zamilování Jen ty a já Až do konce času Až jsem na srdci Je vám nestane My jsme spousta tvorby plánů Jako kůl plotu a růžové zahradě Dám si jen snít Stačí mít na mysli, když jsme se kdysi Jen přátelé
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
As time was ticking We were winning And it all was going as planned Politicians stand between the lines Of making headlines, street signs Saying you're going the wrong way Fading faster now
You can try to break us And make us fall apart But the fires in our hearts Reminisce on memories cuz we're gone And don't forget to Hold back your thoughts And live like robots Cuz we all know what goes on Reminisce on memories cuz we're gone We're gone, so gone
Fallen soilders, all around us But we're still standing strong Embarrassing and contradicting Cuz now we're making headlines, primetime Saying what a story! Billboards, packed tours Don't forget
You can try to break us And make us fall apart But the fires in our hearts Reminisce on memories cuz we're gone And don't forget to Hold back your thoughts And live like robots Cuz we all know what goes on Reminisce on memories cuz we're gone We're gone, so gone
And game over, you're done Out of left field we won Pack our bags Yeah, we'll run Hollywood here we come
You can try to break us And make us fall apart But the fires in our hearts Reminisce on memories cuz we're gone And don't forget to Hold back your thoughts And live like robots Cuz we all know what goes on Reminisce on memories cuz we're gone We're gone
You can try to break us And make us fall apart But the fires in our hearts Reminisce on memories cuz we're gone
Překlad:
Hollywood
Vzhledem k tomu, že tikání Byli jsme Vítězná A to všechno šlo, jak bylo původně plánováno Politici stojí mezi řádky Tvorby novin, ulice značky Zvolíte si jde špatným směrem Fading nyní rychlejší
Můžete se pokusit prolomit nás A abychom rozklížit Ale požáry v našich srdcích Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč A nezapomeňte Potlačit své myšlenky A žít jako roboti Cuz všichni víme, co se děje Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč Jsme pryč, tak pryč
Fallen soilders, všude kolem nás Ale my jsme stále ještě silná stojící Trapné a odporující Cuz teď děláme titulky, primetime Vzkazuje, co je příběh! Billboardy, zabaleno výlety Nezapomeňte,
Můžete se pokusit prolomit nás A abychom rozklížit Ale požáry v našich srdcích Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč A nezapomeňte Potlačit své myšlenky A žít jako roboti Cuz všichni víme, co se děje Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč Jsme pryč, tak pryč
A konec hry, budete hotovi Z levého pole jsme vyhráli Balení našich sáčků Jo, my budeme spouštět Hollywood zde přijdou
Můžete se pokusit prolomit nás A abychom rozklížit Ale požáry v našich srdcích Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč A nezapomeňte Potlačit své myšlenky A žít jako roboti Cuz všichni víme, co se děje Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč Jsme pryč
Můžete se pokusit prolomit nás A abychom rozklížit Ale požáry v našich srdcích Vzpomínat na vzpomínky cuz jsme pryč
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
Walked across the crowded street. Sea of eyes cut through me. And I saw you in the middle. Your upset face, you wear it well. You camaflauge the way you feel, When everything's the matter.
We've all been down that road before. Searching for that something more. World's spinning 'round. There's no sign of slowing down. So won't you take a breath? Just take a breath.
People change and promises are broken. Clouds can move and skies will be wide open. Don't forget to take a breath.
Blink our eyes, life's rearranged. To our suprise, it's still okay. It's the way things happen. Summer comes and then it goes. Hold on tight, embrace for cold. And it's only for a moment.
We've all been down that road before. Searching for that something more. World's spinning 'round. There's no sign of slowing down. So won't you take a breath? Just take a breath.
People change and promises are broken. Clouds can move and skies will be wide open. Don't forget to take a breath.
Life isn't suffocating. Air isn't over rated.
World's spinning 'round. There's no sign of slowing down. So won't you take a breath? Just take a breath.
World's spinning 'round. There's no sign of slowing down. So won't you take a breath? Just take a breath. Take a breath.
People change and promises are broken. Clouds can move and skies will be wide open. Don't forget to take a breath.
World's spinning 'round. There's no sign of slowing down. So won't you take a breath? Don't forget to take a breath. Don't forget to take a breath.
Překlad:
Nech mě vydechnout
Šel jsem napříč přecpanou ulicí Spousta očí mě propichuje a a řekl jsem ti uprostřed Tvá rnaštvaná tvář, nosíš jí dobře ty camaflauge cestu cítíš když všechny věci se stávají
Všichni jsme byly na dně před touto cestou Hledej něco víc Svět je shromažďování kolem není to zpomalená písnička tak necháš mě vydechnout? Jen mě nech vydechnout
Lidé se mění a sliby jsou zničené mraky mohou tančita a nebe bude široce otevřené Nezapomýnej vydechnout
Mrknou naše oči, život je změna To our suprise, nicméně to je v pohodě to jsou věci které se staly Příde léto a než odešlo pevně držet, v ledovém objetí a to je jen pro teď
Všichni jsme byly na dně před touto cestou Hledej něco víc Svět je shromažďování kolem není to zpomalená písnička tak necháš mě vydechnout? Jen mě nech vydechnout
Lidé se mění a sliby jsou zničené mraky mohou tančita a nebe bude široce otevřené Nezapomýnej vydechnout
Život není dusivý Vzduch není stanovený
Svět je shromažďování kolem není to zpomalená písnička tak necháš mě vydechnout? Jen mě nech vydechnout
Svět je shromažďování kolem není to zpomalená písnička tak necháš mě vydechnout? Jen mě nech vydechnout vydechnout
Lidé se mění a sliby jsou zničené mraky mohou tančita a nebe bude široce otevřené Nezapomýnej vydechnout
Svět je shromažďování kolem není to zpomalená písnička tak necháš mě vydechnout? Nezapomýnej vydechnout Nezapomýnej vydechnout
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, že překlad není 100% chyba zdroje)
Video:Video není tvz. Official Music Video, jen písnička...