Who's got What it takes to be My guy What it takes to make Me shine What it takes to get Me fired up
Who's got What it takes to be My beau What it takes to make Me glow What it takes to make This beat flow
Everybody talks about what they think they need The make up a list of things: 1, 2, 3... Everyone is different but where we can agree Is every girl wants her boy to treat her sweet
Don't think that being mean will get you anywhere Don't think that acting cool will make me want to care I just need your respect, if you're gonna be the one And if you must apply then try to get the job done
Who's got What it takes to be My guy What it takes to make Me shine What it takes to get Me fired up
Who's got What it takes to be My beau What it takes to make Me glow What it takes to make This beat flow
Talk can be so cheap So I just look for your actions Be good to me If you want my attraction Maybe I just want too much But I don't really care I know I'm worth it And I know he's out there
Wait, wait You might be a contenda Hey, hey, Can I borrow your sweatshirt
Normally I'm not the one To say hello first But if I didn't I might miss out And that might hurt
Who's got What it takes to be My guy What it takes to make Me shine What it takes to get Me fired up
Who's got What it takes to be My beau What it takes to make Me glow What it takes to make This beat flow
I've been contemplating What it takes To make me give my heart Could you be the one, standing In the crowd I'm waiting to find out I'm waiting, waiting, waiting, oh
Who's got What it takes to be My guy What it takes to make Me shine What it takes to get Me fired up
Who's got What it takes to be My beau What it takes to make Me glow What it takes to make This beat flow
Who's got What it takes to be My guy What it takes to make Me shine What it takes to get Me fired up
Who's got What it takes to be My beau What it takes to make Me glow What it takes to make This beat flow
Wake up When will things be good enough for you To see all that we can be I'm sick of playing games And acting like we never care Like we're never there
We pay attention for only seconds
Look at you Look at me There's never any us Can't you see all we can become We can shine like the sun If we believe it Two stars are brighter than one come on Come on Come on Look at you Come on Come on Come on Look at me
Listen the way we feel is not just about you and me It's a harmony Just give in Cause together we'll be brighter than just any star A work of art
We'll make the sky great Uniting you and I
Look at you Look at me There's never any us Can't you see all we can become We can shine like the sun If we believe it Two stars are brighter than one come on Come on Come on Look at you Come on Come on Come on
Is it too much to ask That you put us first Oh I feel like we're last in our universe And it's not where we ought to be
Look at you Look at me There's never any us Can't you see all we can become We can shine like the sun If we believe it Two stars are brighter than one
Look at you Look at me There's never any us Can't you see all we can become We can shine like the sun If we believe it Two stars are brighter than one come on Come on Come on Look at you Come on Come on Come on Look at me
Come on Come on Come on Look at you Come on Come on Come on Look at me
Překlad:
"Dvě hvězdy"
Vzbudit se Kdy budou věci pro tebe dobré Chcete-li vidět vše, co může být Jsem nemocná z hraní her A jednají jako že nejsme zajímavá Stejně jako já nikdy tam
Věnuji pozornost pouze pro sekundu
Podívej se na sebe Podívej se na mě Nikdy nebylo žádné my Nelze vidět vše, co se může stát Můžu zářit jako slunce Jestliže jsme přesvědčeni, že Dvě hvězdy jsou jasnější než jeden pojď Pojď Pojď Podívej se na sebe Pojď Pojď Pojď Podívej se na mě
Poslechni , cítím že to není jen o tobě a mě Jedná se o harmonii Jen v Protože spolu budeme světlejší než jiná hvězda Umělecké dílo
Uděláme spolu nebe větší Sjednocení ty a já
Podívej se na sebe Podívej se na mě Nikdy nebylo žádné my Nelze vidět vše, co se může stát Můžeme zářit jako slunce Jestliže jsme přesvědčeni, že Dvě hvězdy jsou jasnější než jeden pojď Pojď Pojď Podívej se na sebe Pojď Pojď Pojď
Je to příliš mnoho se zeptat Jestli budeš první z nás Oh Cítím, že jsme poslední v našem vesmíru A není místo, kde bychom měli být
Podívej se na sebe Podívej se na mě Nikdy nebylo žádné my Nelze vidět vše, co se může stát Můžeme zářit jako slunce Jestliže jsme přesvědčeni, že Dvě hvězdy jsou jasnější než jeden
Podívej se na sebe Podívej se na mě Nikdy nebylo žádné my Nelze vidět vše, co se může stát Můžeme zářit jako slunce Jestliže jsme přesvědčeni, že Dvě hvězdy jsou jasnější než jeden pojď Pojď Pojď Podívej se na sebe Pojď Pojď Pojď Podívej se na mě
Pojď Pojď Pojď Podívej se na sebe Pojď Pojď Pojď Podívej se na mě
We're done but it's not over We'll start it again Out to the end of the day It keeps getting better Don't be afraid we'll do it together
Come on come on You know It's your time to move It's my time move Come on Come on Let go Leave it all behind Your past and mind
Gone are the days of summer We couldn't change it if we tried Why would we want to Let's go where we got to Our paths will cross again in time It's never the same tomorrow And tomorrow's never clear So come on come on You know Our time Our time is here
We know but we're not certain How can we be How can we see what's ahead The road keeps on turning And all we can do is travel each day to the next
Come on come on You know It's your time to move It's my time move Come on Come on Let go Leave it all behind Your past and mind
Gone are the days of Summer We couldn't change it if we tried Why would we want to Let's go where we got to Our paths will cross again in time It's never the same tomorrow And tomorrow's never clear So come on come on You know Our time Our time is here
Yeah! Yeah! Come on Come on Come on Our time is here
Gone are the days of summer We couldn't change it if we tried So come on Come on Come on
Come on Come on Come on
So come on come on You know Our time Our time is here...
Překlad:
"Náš čas je tady"
Jsme spokojeni, ale to není více než být znovu na začátku Mimo to na konci dne Zachová si stále lepší Nebojte se budeme dělat spolu
Pojď pojď Víš Je to váš čas přejít Je to můj čas přesunout Pojď Pojď Pusťte Nech to všechno za Vaše minulosti a paměti
Pryč jsou dny letní Dalo by se neměla změnit v případě, že jsme se snažili Proč bychom chtěli Podívejme se tam, kde jsme se dostali do Naše cesty se opět napříč časem Je to už nikdy nebude stejná zítra A zítra se nikdy jasné Tak pojďte pojď Víš Náš čas Náš čas je zde
My víme, ale my nejsme určité Jak můžeme být Jak můžeme vidět, co se před Silnice vede na soustružení A všichni můžeme udělat, je cestovat každý den, aby příští
Pojď pojď Víš Je to váš čas přejít Je to můj čas přesunout Pojď Pojď Pusťte Nech to všechno za Vaše minulosti a paměti
Pryč jsou dny letní Dalo by se neměla změnit v případě, že jsme se snažili Proč bychom chtěli Podívejme se tam, kde jsme se dostali do Naše cesty se opět napříč časem Je to už nikdy nebude stejná zítra A zítra se nikdy jasné Tak pojďte pojď Víš Náš čas Náš čas je zde
Jo! Jo! Pojď Pojď Pojď Náš čas je zde
Pryč jsou dny letní Dalo by se neměla změnit v případě, že jsme se snažili Tak pojďte Pojď Pojď
Pojď Pojď Pojď
Tak pojďte pojď Víš Náš čas Náš čas je zde
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se jestli překlad není 100% chyba zdroje)
They tell you a good girl is quiet That you should never ask why Cause it only makes it harder to fit in You should be happy, excited Even if you're just invited Cause the winners need someone to clap for them
It's so hard just waiting In a line that never moves It's time you started making Your own rules
You gotta scream until there's nothing left With your last breath So here I am Here I am Make em listen Cause there is no way you'll be ignored Not anymore So here I am Here I am Here I am Here I am
You only get one life to work it So who cares if it's not perfect I say it's close enough to perfect for me Why should you hide from the thunder And the lightening that your under Cause there ain't nobody else you want to be
If how your living isn't working There's one thing that will help You gotta finally just stop searching To find yourself
You gotta scream until there's nothing left With your last breath So here I am Here I am Make em listen Cause there is no way you'll be ignored Not anymore So here I am Here I am Here I am
The world better make some room Yea move over, over Cause your coming through Cause your coming through
You gotta scream until there's nothing left With your last breath Here I am Here I am Make em listen Cause there is no way you'll be ignored Not anymore So here I am Here I am Here I am Here I am Here I am
Překlad:
"Jsem tady"
Oni ti říkají dobrá holka je ticho Neměl by ses nikdy ptát proč protože to to dělá jenom těžší abys mohl zapadnout Měl bys být šťastný, unešený Když jsi dokonce pozvaný protože vítěz potřebuje někoho kdo mu bude tleskat
To je tak těžké čekání Stojící řada nikdy netancuje to je čas který začínáš děláš svá vlastní pravidla
Máš křičet dokud tady není levicový s tvým posledním dechem Tak tady jsem tady jsem udělaj mě poslušnou protože není způsob budeš ignorovaná není v každém případě Tak tady jsem tady jsem tady jsem tady jsem
Máš jen jeden život pracuj na tom Tak koho to zajímá když to není perfektní Říkám to je dostatečně zvřený pro mě perfektně Proč by ses měl skrývat kuli bouři a poslouchat že jsi na dně protože tady není nikdo kdo by tam chtěl být
Když žiješ svůj život není to práce Tady je jedna věc která pomůže Až budeš ve finále zastav hledání Hledej sám sebe
Máš křičet dokud tady není levicový s tvým posledním dechem Tak tady jsem tady jsem udělaj mě poslušnou protože není způsob budeš ignorovaná není v každém případě Tak tady jsem tady jsem tady jsem
Svět je lepší udělej nějaké místo Yea uvolni se, se protože tvá příde skrz protože tvá příde skrz
Máš křičet dokud tady není levicový s tvým posledním dechem tady jsem tady jsem udělaj mě poslušnou protože není způsob budeš ignorovaná není v každém případě Tak tady jsem tady jsem tady jsem tady jsem tady jsem
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se jestli překlad není 100% chyba zdroje)
How to choose Who to be Well lets see There's so many choices now Play guitar Be a movie star In my head a voice says
Why not Try everything Why stop Reach for any dream I can rock Cause it's my life And now's the time
Who will I be It's up to me All the never ending possibilities That I can see There's nothing that I can't do Who will I be Yes I believe I get to make the future what I want to be If I can make up any one and know the choice is up to me Who will I be Yea yea
If I decide I'm the girl to change the world I can do it anytime Opportunity right in front of me And the choices are mine
Why not Try everything Why stop Reach for any dream I can rock Cause it's my life And now's the time
Who will I be It's up to me All the never ending possibilities That I can see There's nothing that I can't do Who will I be Yes I believe I get to make the future what I want to be If I can make up any one and know the choice is up to me Who will I be
I want to find the who I am inside Who will I be I want to show the way The way that I can shine Yea (Who will I be) oh yea, yea
Who will I be It's up to me All the never ending possibilities That I can see There's nothing that I can't do Who will I be (Who will I be) Yes I believe I get to make the future what I want to be If I can make up any one and know the choice is up to me Who will I be Woah Who will I be Who will I be...
Překlad:
"Who Will I Be"
Woah jo jo jo jo
Jak si vybrat Kdo to je Tak umožňuje vidět Existuje tolik volby nyní Hrát na kytaru Je filmová hvězda V mé hlavě hlas říká
Proč ne Vyzkoušejte všechno Proč přestat Reach pro jakýkoli sen Nemůžu rock Protože to je můj život A teď je čas
Koho budu Je to za mnou Všechny nekonečnou možností To vidím Neexistuje nic, co by mi nemůžete udělat Koho budu Věřím, že ano Chápu, aby do budoucna, co chci Můžu se některý a vědět, že volba je na mně Koho budu Ano ano
Pokud se rozhodnu Jsem holka, který změnil svět Nemůžu to udělat kdykoliv Příležitost se naproti mě A volby jsou moje
Proč ne Vyzkoušejte všechno Proč přestat Reach pro jakýkoli sen Nemůžu rock Protože to je můj život A teď je čas
Koho budu Je to za mnou Všechny nekonečnou možností To vidím Neexistuje nic, co by mi nemůžete udělat Koho budu Věřím, že ano Chápu, aby do budoucna, co chci Můžu se některý a vědět, že volba je na mně Koho budu
Chci zjistit, kdo jsem uvnitř Koho budu Chci ukázat cestu Mimochodem, že mohu zazářit Ano (Kdo jsem) Ach ano, ano
Koho budu Je to za mnou Všechny nekonečnou možností To vidím Neexistuje nic, co by mi nemůžete udělat Kdo se budu (Kdo jsem) Věřím, že ano Můžu se některý a vědět, že volba je na mně Koho budu Woah Koho budu Koho budu...
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se jestli překlad není 100% chyba zdroje)
Video: toto video není tvz Official Music Video, jen písnička...
Yeah It's Your boy Barron Yo And the place to be It's crazy Come rock with me!
Couldn't wait to leave, But now I hate to go Last day of camp, Packing my bags slow
Made so many friends, Why does it have to end In the end its a win, Because we grown so close together
Remember when we first met, First day Figured this would be no fun, No way And now its time to leave, (leave) But now we wanna stay, (stay, stay, stay, stay) Oh!
Hasta la vista I'm gonna say goodbye to you Whatever happens I'll be cool with you Wanna give me your number I'll call ya Promise I won't forget ya Hasta la vista We'll all be going seperate ways Say everything you didn't say This is your moment, before you go Come on now get up and show them
Keep doing your thing, thing, thing Keep doing your thing, thing, thing (And I'm gonna do my thing)
There's so much inside of me There's so much more I just want to be All the things I've seen, obviously I'm inspired Got love for all the friendships I've acquired
Everybody put a hand up, put a hand up, hey, hey, hey Everybody put a hand up, put a hand up and say hey, hey, hey
Hasta la vista I'm gonna say goodbye to you Whatever happens I'll be cool with you Wanna give me your number I'll call ya Promise I won't forget ya Hasta la vista We'll all be going seperate ways Say everything you didn't say This is your moment, before you go Come on now get up and show them
Keep doing your thing, thing, thing Keep doing your thing, thing, thing Keep doing your thing, thing, thing Keep doing your thing, thing, thing
H-A-S-T-A (La Vista) H-A-S-T-A (La Vista)
Hasta la vista I'm gonna say goodbye to you Whatever happens I'll be cool with you Wanna give me your number I'll call ya Promise I won't forget ya Hasta la vista We'll all be going seperate ways Say everything you didn't say This is your moment, before you go Come on now get up and show them
H-A-S-T-A (La Vista) H-A-S-T-A (La Vista)
Překlad:
"Hasta La Vista"
Jo Je to Tvůj kluk Barron Yo A tohle místo je bláznivý poď se mnou!!!
Nelze čekat na dovolenou, Ale teď nesnáším jít Poslední den tábora Pomalu si balim tašky
našel jsem si tolik přátel, Proč je teď konec??? Na konci jeho jedna výhra, protže jsme byli blízko u sebe
Vzpomeň si, když jsme se poprvé potkali, První den Pochopil by to být žádná legrace, Ani náhodou A teď je čas odjet Ale teď chceme, aby zůstali, (zůstaň,zůstaň,zůstaň,zůstaň) Oh!
Hasta la vista Já jsem chtěl rozloučit s vámi Ať se stane cokoliv budu v pohodě s vámi dej mo číslo zavolám ti Slibuju že na tebe nezapomenu Hasta la vista Každý půjdeme jinou cestou Řekne všechno, co jsi neřekl To je vaše chvíle, než odjedete No tak teď vstaňte a ukažte jim to
Dělejte svojí věc dělejte svojí věc já chci dělat svojí věc
je toho tolik ve mě Není to tak daleko Jen chci, aby se Vše, co jsem viděl, samozřejmě jsem inspirován Mám lásku pro všechny přátele jsme získali
Všichni dejte ruce nahoru, dejte ruce nahoru, hej, hej, hej Všichni dát ruce nahoru, dejte ruce nahoru a říct hej, hej, hej!
Hasta la vista jsem chtěl rozloučit s vámi Ať se stane cokoliv budu v pohodě s vámi Dej mi číslo zavolám ti Slibuju... nezapomenu na tebe Hasta la vista každý půjde jinou cestou všechno co jsi neřekl To je vaše chvíle, než jdete No tak vstaňte a ukžte jim to!
Dělejte svojí věc Dělejte svojí věc Dělejte svojí věc Dělejte svojí věc
H-A-S-T-A (La Vista) H-A-S-T-A (La Vista)
Hasta la vista Já jsem chtěl rozloučit s vámi Ať se stane cokoliv budu v pohodě s vámi Dej mi číslo zavolám ti Slibuju že na tebe nezapomenu Hasta la vista Každý půjdeme jinou cestou řekni všechno,co jsi neřekl To je vaše chvíle, než jdete No tak vstaňte a ukažte jim to
H-A-S-T-A (La Vista) H-A-S-T-A (La Vista)
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se jestli překlad není 100% chyba zdroje)
Yeah First off hit the groove, let the music play Next stop everybody, its time to celebrate Bady go so lets go show, make the genes you got become real Let's do this, let me hear you, now show me how you feel
Lets Start, start, start the party Come on, come on everyone Let's start, start, start the party What you waiting for now? lets Start, start, start the party Come on, come on, live it up Let's start, start, start the party I know you never gonna wanna stop
Stand up and do the dance, the way you do I-I- can see all the crowd on the dance floor when its through Baby go so lets go show, like you never ever did before Let's do this, let me hear you say more, more, more
Start, start, start the party Come on, come on everyone Let's start, start, start the party What you waiting for now? Start, start, start the party Come on, come on, live it up Let's start, start, start the party I know you never gonna wanna stop
Let the music take us Everytime, just close our eyes Feel the grove, wanna shake us Everywhere, and everybody, turn it up and start the party
We got it rolling, never slowing down Lights, camera, action, start the party now I know your ready there's no need to wait Now's the time for us to celebrate
Start, start the party (Let's do it) Start, start the party (Everybody now) Start, start the party (Let's get to it) Start, start the party
Start, start, start the party Come on, come on everyone Let's start, start, start the party What you waiting for now? Start, start, start the party Come on, come on, live it up Let's start, start, start the party I know you never gonna wanna stop
Start, start, start the party Come on, come on everyone Let's start, start, start the party What you waiting for now? Start, start, start the party Come on, come on, live it up Let's start, start, start the party I know you never gonna wanna,
come now let me hear you holler,
put your hands up your never gonna stop...
Překlad:
"Ať začne párty"
Jo Za prvé narazila na groove, nechat hudbu přehrávat Příští zastávka všichni, jeho čas na oslavu Bady jít tak pojďme ukázat, že geny máš stane skutečnou Ať je to tak, nech mě slyšet, teď mi ukázat, jak se cítíš
Start, start, start na párty Pojď, pojď všichni Začněme, start, start párty Co vás čeká na nyní? Start, start, start párty Pojď, pojď, v přímém přenosu ji Začněme, start, start párty Vím, že jste nikdy chtít přestat
Vstát a udělat tanec, tak jak to udělal II-lze vidět všechny lidi na parketu, když jeho prostřednictvím Baby jít tak pojďme ukázat, jak jsi nikdy předtím Ať je to tak, nech mě slyšela říkat víc, víc, víc
Start, start, start párty Pojď, pojď všichni Začněme, start, start párty Co vás čeká na nyní? Start, start, start párty Pojď, pojď, v přímém přenosu ji Začněme, start, start párty Vím, že jste nikdy chtít přestat
Let the music nás Everytime, stačí zavřít oči Neváhejte háji, chci, aby potřel nás Všude, a všichni, zase ji a můžete začít strana
Máme to válcování, nikdy zpomaluje Světla, kamera, akce, začátek strany nyní Vím Vaší připraven Není třeba čekat Teď je čas na to, abychom mohli oslavit
Start, spustit párty (Pojďme na to) Start, spustit párty (Všichni teď) Start, spustit párty (Dejme si na to) Start začátek párty
Start, start, start párty Pojď, pojď všichni Začněme, start, start párty Co vás čeká na nyní? Start, start, start párty Pojď, pojď, v přímém přenosu ji Začněme, start, start párty Vím, že jste nikdy chtít přestat
Start, start, start párty Pojď, pojď všichni Začněme, start, start párty Co vás čeká na nyní? Start, start, start párty Pojď, pojď, v přímém přenosu ji Začněme, start, start párty Vím, že jste nikdy chtít,
ať mi přijde teď slyšet křičet,
dejte ruce vaše nikdy zastavit...
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouvám se jestli překlad není 100% chyba zdroje)
I've alway been the kind of girl, that hid my face, So afraid to tell the world what I've got to say. But I have this dream right inside of me, I'm gonna let it show, it's time to let you know, it´s to let you know.
This is real, this is me, I'm exactly where I'm supposed to be nov Gonna let the light shine on me. Now I've found who I am, there's no way to hold it in No more hiding who I wanna be, this is me.
Do you know what it's like to feel so in the dark? To dream about a life, where you're the shining star, Even though it seems, like it's too far away I have to believe in myself, it's the only ways.
This is real, this is me I'm exactly where I'm supposed to be now, Gonna let the light, shine on me. Now I've found who I am, there's no way to hold it in. No more hiding who I wanna be, this is me.
Shain You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing I need to find you, I gotta find you. You're the missing piece I need, this song inside of me, oba I need to find you, I gotta find you. Mitchi This is real, this is me, oba I'm exactly where I'm supposed to be now, Gonna let the light shine on me. Now I found, who I am, there's no way to hold it in, No more hiding who I wanna be.
This is me. You're the missing piece I need, this song inside of me This is me. You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing
Now I've found who I am, there's no way to hold it in, No more hiding who I wanna be, this is me...
Překlad:
"To jsem já"
Vždycky jsem byla ten typ dívky, co skrývá svou tvář. V obavách co na ni řekne svět Ale měla jsem sen, který byl uvnitř mě Ale už dlouho, je čas, abys věděl, abys věděl
To je skutečné, to jsem já Já jsem úplně předpokládala co bude teď. Tak světlo sviť na mě! Teď jsem našla, kdo vlastně jsem, musím se držet cesty Už více nebudu skrývat kým chci být, To jsem já.
Znáš ten pocit ve tmě sen o tvém životě září jako hvězda přes hladké koryto se zdá, že nevidíš tu dálku ale já v sebe na své cestě věřím
To je skutečné, to jsem já Já jsem úplně předpokládala co bude teď. Tak světlo sviť na mě! Teď jsem našla, kdo vlastně jsem, musím se držet cesty Už více nebudu skrývat kým chci být, To jsem já.
Ty jsi ten hlas v mé hlavě , ten důvod proč zpívám já tě musím najít, já tě musím najít Ty jsi ten kousek, který mi chybí v mé písni která je ve mně já tě musím najít, já tě musím najít
To je skutečné, to jsem já Já jsem úplně předpokládala co bude teď. Tak světlo sviť na mě! Teď jsem našla, kdo vlastně jsem, musím se držet cesty Už více nebudu skrývat kým chci být, To jsem já.
To jsem já (Ty jsi ten kousek, který mi chybí v mé písni která je ve mně) To jsem já (Ty jsi ten hlas v mé hlavě , ten důvod proč zpívám)
Teď jsem našla, kdo vlastně jsem, musím se držet cesty Už více nebudu skrývat kým chci být, To jsem já...
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se jestli řeklad není 100% chyba zdroje)
I'm too cool for my dress These shades don't leave my head Everything you say is so irrelevant You follow and I lead You want to be like me But your just a wannabe love it or hate it
I can't help the way I am Hope you don't misunderstand
Cause I'm too cool Yeah I'm too cool To know you Don't take it personal Don't get emotional You know it's the truth I'm too cool for you You think your hot but I'm sorry, you're not Exactly who you think you are Can't tell you what you haven't got When we walk into the room I'm too cool for you
Lucky I'm so nice Even I'm surprised You are still allowed to be in my crew Show you how it's done If you want to be someone Just watch me and you'll learn some
Me, myself, and I agree You'll never catch up with me
Cause I'm too cool Yeah I'm too cool To know you Don't take it personal Don't get emotional You know it's the truth I'm too cool for you You think your hot but I'm sorry, you're not Exactly who you think you are Can't tell you what you haven't got When we walk into the room I'm too cool for you
You see I'm all beauty, brains, and talents I got it all Well others have to try all their lives Still they never get the call That's the difference between you and me Obviously I'm a natural I'm the real deal
I can't help the way I am Hope you don't misunderstand
But I'm too cool Yeah I'm too cool To know you Don't take it personal Don't get emotional You know it's the truth I'm too cool for you
Too cool Yeah I'm too cool To know you Don't take it personal Don't get emotional You know it's the truth I'm too cool for you...
Překlad:
"Too cool"
já jsem příliš cool pro moje oblečení Tyto tmavé brýle neopustí mou hlavu všechno, co řekneš je tak bezvýznamný ty následuješ a já vedu, že chceš být jako já ale ty jsi jen wannabe miluj to nebo nenávid to
já nemohu pomáhat cestě já jsem naděje že porozumíš
Protože já jsem tak cool jo já jsem příliš cool Abys věděl nevezmi to osobně nebuď emocionální ty víš, že to je skutečnost já jsem příliš cool pro tebe myslíš si jak jsi horký, ale lituji nejsi kdo si myslíš že jsi nemůžu říct co nemáš když přijdeš do místnosti já jsem příliš cool pro tebe
štěstí, že jsem tak hezká dokonce já jsem překvapená máš dovoleno být na mé lodi ukážu ti, jak,se to udělá jestli chcete být někdo Jen mě sleduj a uč se
Já samotná souhlásím vy mě nikdy nedohoníte
Protože já jsem tak cool jo já jsem příliš cool Abys věděl nevezmi to osobně nebuď emocionální ty víš, že to je skutečnost já jsem příliš cool pro tebe myslíš si jak jsi horký, ale lituji nejsi kdo si myslíš že jsi nemůžu říct co nemáš když přijdeš do místnosti já jsem příliš cool pro tebe
vidíš já jsem krásná a talentovaná mám všechno jiní to musejí zkoušet celý život stejně to ale nedokážou Je rozdíl mezi mnou a tebou já jsem přírodní já jsem opravdový obchod
já nemohu pomáhat cestě já jsem naděje že porozumíš
Protože já jsem tak cool jo já jsem příliš cool Abys věděl nevezmi to osobně nebuď emocionální ty víš, že to je skutečnost já jsem příliš cool pro tebe
jo já jsem příliš cool Abys věděl nevezmi to osobně nebuď emocionální ty víš, že to je skutečnost já jsem příliš cool pro tebe...
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz(Omlouváme se, jestli překlad není 100% chyba zdroje)
Cause we rock! We rock! We rock! We rock come on! We rock! We rock come on!
Come as you are, You're a superstar! The world's in your pocket and you know it.
You can feel that beat, running through your feet. Heart's racing fast, You're rock and rollin'!
Refrain: All that you need is the music to take you... to some other place, where you know, you belong!
Chorus: Raise your hands up in the air and scream! We're finding our voice, following our dreams.
Cause we rock! We rock! We rock! We rock! We rock come on!
Nobody in the world's gonna bring us down. The louder we go, well, the better we sound.
Cause we rock! We rock! We rock, We rock ! We rock come on!
(We rock! We rock, We rock come on!)
(We rock! We rock, We rock come on!)
Verse 2: Finally letting go, loosin' all control. Won't stop ourselves, because we love it!
Not afraid to be, everything you see. No more hiding out, We're gonna own it!
Refrain: All that you need is the music to take you... to some other place, where you know, you belong!
Chorus: Raise your hands up in the air and scream! We're finding our voice, following our dreams.
Cause we rock! We rock! We rock, We rock come on!
Nobody in the world's gonna bring us down. The louder we go, well, the better we sound.
Cause we rock! We rock! We rock, We rock on!
Bridge: Got the music in our souls, And it's to sing we want the most! (It picks us up when we fall down) , It turns our world around!
(Cause we rock!) Camp Rock! We rock, We rock on!
(Everyday and every night!)
Cause we rock! Camp rock! We rock, We rock on!
(It's all we wanna do in life!!)
Chorus: Raise your hands up in the air and scream! We're finding our voice, following our dreams.
Cause we rock! We rock! We rock, We rock on!
Nobody in the world's gonna bring us down. The louder we go, or the better we sound. (We go!)
Cause we rock! We rock! We rock, We rock on!
Raise your hands up in the air and scream! We're finding our voice, following our dreams.
Cause we rock! We rock! We rock, We rock on!
Nobody in the world's gonna bring us down. The louder we go, well, the better we sound. (Here we go!)
Cause we rock! We rock! We rock, We rock on!
(We rock, We rock, We rock on!)
We rock!!
(We rock.)
Camp Rock!!!
Překlad:
Sme rockeři...
Protože jsme rock! jsme rockeři! jsme rockeři! jsme rockeři! jsme rockeři!
Přijď taková jaká si Ty si superstar Svět máš v rocku a ty to víš Můžeš cítiť rytmus Bežet na svojich nohách Srdce bije rychleji jak se ty hýbeš
Všecko co potřebuješ je hudba která tě vezme Na jiné místo kde víš že tam patříš
Zdvihni svoje ruce nahoru do vzduchu a křič Nacházíme náš hlas Následujeme svoje sny Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock! Nikto nás nemůže zchodit dolů Být hluční nám jde dobře a lepšejc zníme Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock!
(Sme rock sme rock,sme rock) (Sme rock,sme rock,sme rock)
Konečne můžeme jít Strácíme všecku kontrolu Nezastavíme se Protože to milujeme
Nebojíme se bít Všem co vidíme Už víc žádné skrývání neboť je to na nás
Všecko co potřebuješ je hudba která tě vezme Na jiné místo kde víš že tam patříš
Zdvihni svoje ruce nahoru do vzduchu a křič Nacházíme náš hlas Následujeme svoje sny Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock! Nikdo nás nemůže zchodit dolů Být hluční nám jde dobře a lepšejc zníme Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock!
(Na-na-na) Máme hudbu v našich duších(V našich duších) A to je věc, co chceme nejvíc(co chceme najvíc) Zdvihne nás teď padáme Vděka tomu co se točí okolo našich světů Protože sme rock! Camp rock! Sme rock! Sme rock! Každý den a každou noc Protože sme rock! Camp rock! Sme rock! Sme rock! Nechceme to dělat nahlas?
Zdvihni svoje ruce nahoru do vzduchu a křič Nacházíme náš hlas Následujeme svoje sny Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock! Nikdo nás nemůže zhodit dolů Být hluční nám jde dobře a lepšejc zníme Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock!
Zdvihni svoje ruce nahoru do vzduchu a křič Nacházíme náš hlas Následujeme svoje sny Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock! Nikdo nás nemůže zhodit dolů Být hluční nám jde dobře a lepšejc zníme Protože sme rock! Sme rock! Sme rock! Sme rock!
(Sme rock, sme rock, sme rock on) Sme rock! (Sme rock, sme rock) rockový camp!!!
(Zdroj překladu)Více najdete na:karaoketexty.cz (Omlouváme se, jestli překlad není 100% chyba zdroje)
Everytime I think I'm closer to the heart Of what it means to know just who I am I think I've finally found a better place to start But no one ever seems to understand
I need to try to get to where you are Could it be you're not that far?
You're the voice I hear inside my head The reason that I'm singing I need to find you I gotta find you You're the missing piece I need The song inside of me I need to find you I gotta find you Oh yeah
You're the remedy I'm searchin' hard to find To fix the puzzle that I see inside Painting all my dreams the color of your smile When I find you it will be alright
I need to try to get to where you are Could it be you're not that far?
You're the voice I hear inside my head The reason that I'm singing I need to find you I gotta find you You're the missing piece I need The song inside of me I need to find you I gotta find you
Been feeling lost Cant find the words to say Spendin' all my time stuck in yesterday Where you are is where I wanna be Oh next to you, and you next to me Ohh... I need to find you Yeah You're the voice I hear inside my head The reason that I'm singing I need to find you (I need to find you) I gotta find you (yeah) Your the missing piece I need The song inside of me I need to find you I gotta find you(I gotta find you)
You're the voice I hear inside my head The reason that I'm singing I need to find you (I need to find you) I gotta find you (I gotta find you) Your the missing piece I need The song inside of me I need to find you I gotta find you Yeaeaahhh I gotta find you...
Překlad:
"Musím tě najít"
Pokaždé když si myslím, že jsem blíž k srdci co to znamená, jen vědět kdo jsem myslím, že jsem konečně našel lepší místo pro začátek. Ale zdá se, že vůbec nikdo nechápe
Potřebuju se dostat tam, kde jsi ty Může být, že nejsi tak daleko?
Ty jsi ten hlas, který slyším v mé hlavě důvod že zpívám potřebuju tě najít, musím tě najít. Ty jsi ta chybějící část, kterou potřebuju ten song ve mě potřebuju tě najít, musím tě najít. Ohh Yeahh..
Ty jsi ten lék, co tak usilovně hledám Pro vyřešení hádanky, kterou vidím uvnitř Maluju všechny své sny barvami tvého úsměvu Když tě najdu, všechno bude v pořádku
Potřebuju se dostat tam, kde jsi ty Může být, že nejsi tak daleko?
Ty jsi ten hlas, který slyším v mé hlavě důvod že zpívám potřebuju tě najít, musím tě najít.
Ty jsi ta chybějící část, kterou potřebuju ten song ve mě potřebuju tě najít, musím tě najít.
Cítit se ztracený Neumět najít slova Strávit všechen čas zaseknutý ve včerejšku Kde jseš, tam chci být i já Oh, vedle tebe, a ty vedle mě Ohh.. Potřebuju tě najít Yeah..
Ty jsi ten hlas, který slyším v mé hlavě důvod že zpívám potřebuju tě najít, (potřebuju tě najít) musím tě najít. (musím tě najít)
Ty jsi ta chybějící část, kterou potřebuju ten song ve mě potřebuju tě najít, musím tě najít. (musím tě najít)
Ty jsi ten hlas, který slyším v mé hlavě důvod že zpívám, potřebuju tě najít, (potřebuju tě najít) musím tě najít. (musím tě najít)
Ty jsi ta chybějící část, kterou potřebuju ten song ve mě potřebuju tě najít, musím tě najít. Yeaaah, musím tě najít...
Music It's been on that radio As loud as it can go Wanna dance until my feet can't feel the ground (feel the ground) Say goodbye to all my fears One good song may disapear And nothing in the world can bring me down (bring me down)
Hand clapping Hip shaking Heartbreaking There's no faking What you feel when your riding home Yeah, yeah
Music's in my soul I can hear it everyday, everynight It's the one thing on my mind Music's got control And I'm never letting go, no no I just want to play my music Whoo (music)
Got my six string on my back Don't need anything but that Everything I want is here with me (here with me) So forget that fancy car I don't need to go that far What's driving me is following my dreams, yeah
Hand clapping Earth shaking Heartbreaking There's no faking What you feel when your on a roll Yeah, yeah
Music's in my soul I can hear it everyday, everynight It's the one thing on my mind Music's got control And I'm never letting go, no no I just wanna play my music I just wanna play my music
Can't imagine what it'd be like Without the sound of all my hero's singing all my favorite songs So I can sing along
Music's in my soul I can hear it everyday, everynight It's the one thing on my mind Music's got control And I'm never letting go, no no I just wanna play my music
Music's in my soul I can hear it everyday, everynight It's the one thing on my mind Music's got control And I'm never letting go, no no I just wanna play my music All night long
Yeah
Překlad:
Hraj mou hudbu
Hudba Zapni to rádio Tak nahlas jak jen to jde Chci tančit dokuď mé nohy nebudou cítit zem (cítit zem) Řekni sbohem všem mým obavám Jedna dobrá píseň a zmizí A nic na světě mě nemůže vrátit na zpět zem (vrátit na zem zpět)
Tleskání rukou Třesení boků Lámání srdcí Žádné padělání Co cítíš Když jsi právě doma, yeah
Hudba je v mé duši Slyším jí Každý den a každou noc Je to jediná věc v mé mysli Hudba mě má pod kontrolou a já jí nikdy neopustím Ne, ne Já chci jen hrát svou hudbu Whoo
Nalaď mi má záda Nepotřebujete nic, jen tohle Vše co chci je tady se mnou Takže zapomeňte to vymyšlené auto nemusím jít tak daleko Vede mě následování mých snů Jo
Tleskání rukou Třesení boků Lámání srdcí Žádné padělání Co cítíš Když se valíš, jo
Hudba je v mé duši Slyším jí Každý den a každou noc Je to jediná věc v mé mysli Hudba mě má pod kontrolou a já jí nikdy neopustím Ne, ne Já chci jen hrát svou hudbu Whoo
Chci hrát svou hudbu Chci hrát svou hudbu
Nemůžu si představit, jaké by to bylo Bez zvuků všech mých hrdinů, zpívání všech mých oblíbených písní, Takže můžu zpívat sám
Hudba je v mé duši Slyším jí Každý den a každou noc Je to jediná věc v mé mysli Hudba mě má pod kontrolou a já jí nikdy neopustím Ne, ne Já chci jen hrát svou hudbu
Hudba je v mé duši Slyším jí Každý den a každou noc Je to jediná věc v mé mysli Hudba mě má pod kontrolou a já jí nikdy neopustím Ne, ne Já chci jen hrát svou hudbu Whoo Celou noc Jo